Tengo el compromiso de escribir, es un oficio ineludible que siento desde mi alma, con el que puedo tratar de comprender lo que significa la navidad. Desde niño, la cercanía del mes de diciembre es para mí, un mes que abarca una fecha notable para disfrutarlo ampliamente con júbilo y beneplácito. El optimismo despertaba en mi alma infantil por los mejores episodios, por lo que acontecía en el contexto decembrino de mi pueblo. En esos meses de diciembre que transcurrieron en Caicara del Orinoco al lado de mi madre y mis hermanos. Nos despertábamos de madrugada a las misas de aguinaldo. En el campanario se expandía una música de villancicos del Quinteto Contrapunto. Al terminar la misa de aguinaldo, disfrutábamos del obsequio de empanadas de carne. Recuerdos inolvidables.
I have the commitment to write, it is an inescapable profession that I feel from my soul, with which I can try to understand what Christmas means. Since I was a child, the approaching month of December is for me, a month that encompasses a remarkable date to enjoy it widely with joy and pleasure. Optimism was awakened in my childish soul by the best episodes, by what happened in the context of December in my town. In those months of December that took place in Caicara del Orinoco with my mother and siblings. We would wake up at dawn for the aguinaldo masses. In the bell tower, the music of the Quinteto Contrapunto carolers would spread out. At the end of the aguinaldo mass, we enjoyed the gift of meat pies. Unforgettable memories.
Mi yo navideño se alimenta de lo bonito de este fabuloso mes. Pero por dónde continúo, tengo entre ceja y ceja, la premisa fundamental por la cual se expresa la presencia de Jesús de Nazaret. Es oportuna la forma en que la poesía de Gabriela Mistral me llega así:
Me enseño que solo
Vengo por un tiempo,
Y solo ocupo un lugar
Pequeño.
Y me pidió que sea feliz
Y viva en paz,
Que me esfuerce cada
Día en ser mejor
Y en compartir su Luz…
My Christmas self feeds on the beauty of this fabulous month. But where do I go from here, the fundamental premise by which the presence of Jesus of Nazareth is expressed is between my eyebrows. It is timely how Gabriela Mistral's poetry comes to me in this way:
I teach me that only
I come for a time,
And I only occupy a place
Small.
And she asked me to be happy
And live in peace,
To strive each
To strive each day to be better
And to share his light...
Recogiendo la felicidad y la paz, me esfuerzo por compartir su luz. Esta presencia la consigo en todo el mes de diciembre en mi hogar, con mi familia, mis amistades y mi país.
Obviamente. Que mi ego se mueve en función de abarcar las tradiciones prodigiosas que me unen a la comunidad con sus platos tradicionales. Los abrazos de las amistades y familiares que habían esparcido por sus vuelos a otras regiones de Venezuela y el mundo.
Gathering happiness and peace, I strive to share its light. I achieve this presence throughout the month of December in my home, with my family, my friends and my country.
Obviously. That my ego moves in function of embracing the prodigious traditions that bind me to the community with its traditional dishes. The hugs from friends and family that had spread by their flights to other regions of Venezuela and the world.
La navidad la asumo desde la música de la Billo’s Caracas Boys. Que eso para mí es primero. Esta música me marcó inolvidablemente por la orquestal melodía que incentiva a mi ego a estar conectado con la presencia del mes de diciembre. Los discos de acetato y el pick-up eran el equipo de sonido que fomentaba la danza decembrina. Por lo tanto, diciembre es música con Billo’s Caracas Boys.
I take Christmas from the music of Billo's Caracas Boys. That comes first for me. This music marked me unforgettably because of the orchestral melody that encouraged my ego to be connected with the presence of the month of December. The acetate records and the pick-up were the sound equipment that fostered the december dance. Therefore, December is music with Billo's Caracas Boys.
Obviamente, la patrimonialidad gastronómica es extensa. Pero, las hallacas con el gusto sabroso de los aliños, la sazón de mi Tatán, Plácida y el de mi madre Irma, que son un contenido fabuloso del guiso de la carne llanera con la tradición del oriente venezolano y trinitario. Es un sabor inigualable con sabor del vino de la sagrada familia, las pasas, las aceitunas, las alcaparras. Bueno, este sabor rellena a mi yo navideño sobre la masa de maíz y lo envuelve en sus hojas de plátanos como una hallaca. En este acontecer, toda la familia se carga y recarga del ponche para ponerle alegría al encuentro familiar y comunitario. Cuando se agota el ponche, se sacan las cajas de cervezas frías, con liqui liqui, forradas de la escarcha fría.
Obviously, the gastronomic heritage is extensive. But the hallacas with the savoury taste of the seasonings, the seasoning of my Tatán, Plácida and my mother Irma, which are a fabulous content of the llanera meat stew with the tradition of the Venezuelan and Trinidadian east. It is an incomparable flavour with the taste of the holy family wine, sultanas, olives and capers. Well, this flavour fills my Christmas self on the corn dough and wraps it in its banana leaves like a hallaca. In this event, the whole family loads and refills the punch to bring joy to the family and community gathering. When the punch runs out, the boxes of cold beer are brought out, with liqui liqui, lined with the cold frost.
Asimismo, creo que la navidad está condimentada por la sensibilidad del maestro Jesús. Cierro mi post con Gabriela Mistral:
Gracias, Jesús, por estar
En mi vida y enseñarme a
Vivirla.
La navidad es convivencia y compartir la felicidad; aspirar más emociones saludables. Es soñar con mayor bienestar para la familia, las amistades y la comunidad.
Culmino deseándoles óptimas y felices navidades a toda mi familia de la C/Holos&Lotus.
Likewise, I believe that Christmas is spiced by the sensitivity of the master Jesus. I close my post with Gabriela Mistral:
Thank you, Jesus, for being
In my life and teaching me to
To live it.
Christmas is living together and sharing happiness; aspiring for more healthy emotions. It is to dream of greater well-being for family, friends and community.
I end by wishing you all a Merry Christmas to all my family of the C/Holos&Lotus.
Gracias por ser y estar en la mancomunidad navideña.
Thank you for being and being in the Christmas community.
Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial. || The photographic samples taken with my realme Pro 7 phone are my property
Idioma: Post escrito en español y traducido al inglés con la ayuda de DeepL || Language: Post written in Spanish and then translated into English through DeepL
Caicara del Orinoco, Bolívar, Venezuela.
Greetings @hiramdo ,
Thank you for this lovely Christ-mas post....so many splendid things are there...and it sounds as though Christ Jesus is in your Christ-mas celebration.
I shall leave with you treasured verses that speak of Christ-mas for me.
'For unto you is born this day in the city of David, a Saviour who is Christ the Lord.' Luke 2.11
'For you see God loved the world so much that He gave His uniquely born Son (Jesus Christ) so that anyone who believes on Him shall not perish, but have eternal life.'
John 3.16
It is faith alone in Christ alone for salvation.
Wishing you and yours a Happy Christ-mas, ^__^
Bleujay
se ve que la pasó genial! Feliz Navidad!