Cuando vi esta iniciativa, me costó mucho pensar en qué es lo que realmente aporto. No es que me considere inútil, pero nunca me he detenido a reflexionar sobre ello. Sin embargo, cuando lo pensé bien, me di cuenta de algo: he salvado muchas vidas.
He rescatado y cuidado a muchos animales. Algunos los he dado en adopción, otros se han quedado con mi familia y unos pocos han sido únicamente míos. Cada uno tiene una historia, una lucha y un lugar en mi corazón.
Mis primeros compañeros
Mi primera mascota fue Florcita. Yo era muy pequeña, tendría unos cinco años, y aunque la quería mucho, no podía cuidarla como era debido. Ella enfermó y, en lugar de intentar ayudarla, mis padres decidieron abandonarla. Era muy niña para hacer algo, pero el recuerdo de ella nunca se borró.
Después llegó Copito, un gatito blanco que me regalo mi abuela cuando yo tenía 13 años. Estuvo conmigo por unos tres años. Lo cuidaba con todo mi cariño, pero en ese tiempo yo no sabía sobre esterilización. Un día fui a visitar a mi abuela y cuando regresé, el ya no estaba. Lo buscamos por todas partes, preguntamos a los vecinos, recorrimos el barrio, pero nunca más volvió. Me quedó ese vacío y esa duda: ¿qué le pasó? ¿Está vivo? ¿Sufrió? Hasta el día de hoy, me duele no haber podido protegerlo mejor.
Luego llegó Canelito, un hermoso gatito café claro que estuvo conmigo seis años. Lo quise muchísimo. El era especial, un compañero de verdad. Recuerdo cómo se acurrucaba conmigo, cómo ronroneaba al verme llegar, cómo me miraba con esos ojitos llenos de amor. Después de Susuky, el ha sido mi segunda mascota más querida.
When I saw this initiative, it was hard for me to think about what I truly contribute. It’s not that I consider myself useless, but I had never stopped to reflect on it. However, when I really thought about it, I realized something: I have saved many lives.
I have rescued and cared for many animals. Some I have given up for adoption, others have stayed with my family, and a few have been solely mine. Each one has a story, a struggle, and a place in my heart.
My First Companions
My first pet was Florcita. I was very young, around five years old, and although I loved her dearly, I couldn’t take care of her properly. She got sick, and instead of trying to help her, my parents decided to abandon her. I was too little to do anything, but her memory has never faded.
Then came Copito, a white kitten my grandmother gave me when I was 13 years old. He was with me for about three years. I cared for him with all my heart, but back then, I didn’t know about sterilization. One day, I went to visit my grandmother, and when I came back, he was gone. We searched everywhere, asked the neighbors, walked around the neighborhood, but we never found him again. That emptiness and uncertainty stayed with me: What happened to him? Is he still alive? Did he suffer? To this day, it still hurts that I couldn’t protect him better.
Then came Canelito, a beautiful light brown kitten who was with me for six years. I loved him so much. He was special, a true companion. I remember how he would curl up with me, how he purred when he saw me, how he looked at me with those eyes full of love. After Susuky, he has been my second most beloved pet.
Si hay un animal que ha marcado mi vida para siempre, ese fue Susuky . No hay palabras suficientes para describir cuánto lo amé y lo importante que fue para mí. Era mi favorito, mi adorado. Suky no era solo una mascota, era parte de mi alma. Cuando lo perdí, sentí que una parte de mí se fue. Aún lo extraño, y también atesoro cada momento que pasé con el.
If there is one animal that has marked my life forever, it was Susuky. There are no words enough to describe how much I loved him and how important he was to me. He was my favorite, my beloved. Susuky was not just a pet; he was a part of my soul. When I lost him, I felt like a part of me was gone. I still miss him, and I also treasure every moment I spent with him.
Ahora, en la actualidad, tengo a Negrito, quien es hermano de Susuky. Ya es mayor, este año cumplirá 14 años, y aunque es un poco gruñón y me hace rabiar, lo quiero muchísimo. Es mi compañero de ahora, mi Negrito querido.
Now, at present, I have Negrito, who is Susuky's brother. He is already older; this year, he will turn 14. Although he is a bit grumpy and sometimes makes me mad, I love him very much. He is my companion now, my dear Negrito.
He tenido mascotas quienes fueron rescatadas de las calles, pero también dimos en adopción a varios. No ha sido fácil. No es solo darles comida y ya, es luchar por ellos, curarlos, acompañarlos, llorar cuando sufren. Cada rescate ha tenido su dificultad, pero también su recompensa.
Uno de esos casos fue Chascón. Es un gato callejero al que mi papá empezó a darle comida. Poco a poco, se acostumbró a venir, pero un día apareció con la nariz llena de sangre. Alguien lo había golpeado brutalmente. En ese momento, supimos que no podíamos ignorarlo. Lo llevamos al veterinario, lo cuidamos, y nuestra idea era castrarlo y dejarlo libre de nuevo, pero después de todo lo que pasó, ya no pudimos soltarlo. Se convirtió en nuestra mascota, y hoy forma parte de nuestra familia.
I have had pets that were rescued from the streets, but we have also given several up for adoption. It hasn’t been easy. It’s not just about giving them food and that’s it—it’s about fighting for them, healing them, staying by their side, and crying when they suffer. Every rescue has had its challenges, but also its rewards.
One of those cases was Chascón. He was a stray cat that my dad started feeding. Little by little, he got used to coming around, but one day, he showed up with his nose covered in blood. Someone had beaten him brutally. At that moment, we knew we couldn’t ignore him. We took him to the vet, cared for him, and our initial plan was to neuter him and release him again, but after everything he had been through, we just couldn’t let him go. He became our pet, and today, he is part of our family.
Otro caso difícil fue el de Mascarita. Ella era una gatita de la calle que solía jugar con nuestra gata Chiqui en el jardín. Pero una noche, Chiqui salió a la calle y unos perros la mataron. Mascarita logró escapar, pero los perros la habían herido. Se escondió por días con una herida abierta, y cuando la encontramos, tenía gusanos en la piel. Fue un proceso muy difícil, con idas al veterinario, curaciones diarias, dolor, miedo… pero ella se recuperó. Luego nos enteramos que tenía una infección en su útero y hubo que operarla. Hoy está sana y es parte de nuestra familia. Fue como si nuestra pequeña Chiqui viviera en Mascarita.
No solo he rescatado gatos. Una vez, cuando trabajaba en una construcción, vi un nido de tórtolas con dos pichones. Los obreros dijeron que tarde o temprano los sacarían o caerían solos, así que supe que si no hacía algo, morirían. Junto con uno de los trabajadores, los bajamos y los llevé a casa. Mi hermana les daba alimento por sonda y yo me encargaba de limpiarlos y cuidarlos. Uno de ellos logró salir adelante y, después de unos meses, lo liberamos en un lugar donde había otras tórtolas. Su hermano no corrió la misma suerte… enfermó y murió. Fue triste, pero al menos salvamos una vida.
Muchos piensan que rescatar animales es solo algo bonito, pero no ven lo difícil que es. Es verlos sufrir, es sentir impotencia cuando no puedes hacer más, es llorar cuando no lo logran. He perdido algunos de los que he rescatado, y cada uno me ha dolido.
Another difficult case was Mascarita. She was a stray kitten who used to play in the garden with our cat, Chiqui. But one night, Chiqui went out to the street, and some dogs killed her. Mascarita managed to escape, but the dogs had wounded her. She hid for days with an open wound, and when we found her, she had maggots in her skin. It was a very hard process—vet visits, daily treatments, pain, fear—but she recovered. Later, we found out she had a uterine infection and needed surgery. Today, she is healthy and part of our family. It was as if our little Chiqui lived on through Mascarita.
I haven’t only rescued cats. Once, when I was working at a construction site, I saw a dove’s nest with two chicks. The workers said that sooner or later, they would remove them or they would fall on their own, so I knew that if I didn’t do something, they would die. Along with one of the workers, we brought them down, and I took them home. My sister fed them through a tube, and I took care of cleaning them and looking after them. One of them made it, and after a few months, we released it in a place where there were other doves. Unfortunately, its sibling wasn’t as lucky… it got sick and died. It was heartbreaking, but at least we saved one life.
Many people think that rescuing animals is just something beautiful, but they don’t see how hard it really is. It means watching them suffer, feeling powerless when there’s nothing more you can do, and crying when they don’t make it. I have lost some of the animals I’ve rescued, and each loss has hurt deeply.
A veces, el dolor es más fuerte que la satisfacción. Cuando Kikirita, mi querida gallina, enfermó, intenté todo para salvarla. Se le atascó un huevo y no pudo expulsarlo. La llevamos al veterinario y la iban a operar, pero no lo logró.Murió el año pasado, y aún la extraño.
He llorado muchas veces viendo a mis animales sufrir. He tenido que tomar decisiones difíciles. Pero también he sentido la alegría de verlos recuperarse, de saber que gracias a mí, vivieron una vida mejor.
Si hay algo que puedo decir con certeza, es que no me he quedado de brazos cruzados. He salvado muchas vidas, he dado hogar a los que no lo tenían, he curado heridas, he acompañado a los que ya no podían más.
Sometimes, the pain is stronger than the satisfaction. When Kikirita, my dear hen, got sick, I did everything I could to save her. An egg got stuck, and she couldn't expel it. We took her to the vet, and they were going to operate, but she didn’t make it. She passed away last year, and I still miss her.
I have cried many times watching my animals suffer. I have had to make difficult decisions. But I have also felt the joy of seeing them recover, of knowing that thanks to me, they lived a better life.
If there is one thing I can say with certainty, it is that I have never stood by and done nothing. I have saved many lives, given a home to those who had none, healed wounds, and accompanied those who couldn’t go on any longer.
A lo largo de mi vida, han pasado muchos animales que han sido parte fundamental de mi historia. A veces, las decisiones que tomamos por ellos no son fáciles, pero lo hacemos por amor. Uno de los momentos más difíciles fue cuando tuve que tomar la decisión de dejar ir a Kiba y Rubia, mis queridos compañeros de vida. Ambos enfermaron de los riñones y, aunque traté todo lo posible por salvarlos, su sufrimiento era demasiado grande, y la eutanasia fue lo más compasivo. A pesar de que fue una decisión dolorosa, nunca me arrepentí. Lo hice por ellos, para que ya no sufrieran más.
Con Kiba, fui a todos los veterinarios de la ciudad. No tenía los recursos necesarios, pero junté el dinero que podía y los llevé a cada uno de ellos. Pasaron por varios diagnósticos, pero nadie sabía lo que realmente tenían. Finalmente, después de muchas consultas, la última veterinaria me dijo lo que sucedía, pero ya era demasiado tarde. Kiba había sufrido demasiado.
Y no solo con el, con Rubia también luché por buscar ayuda. Aunque los veterinarios no siempre tenían respuestas, nunca dejé de intentar. Cada vez que uno de mis animales enfermaba, estaba allí con ellos, buscando la mejor solución. Luché, y lo seguiré haciendo, por cada uno de ellos.
Throughout my life, many animals have been a fundamental part of my story. Sometimes, the decisions we make for them are not easy, but we do it out of love. One of the hardest moments was when I had to make the decision to let go of Kiba and Rubia, my beloved companions. Both suffered from kidney disease, and although I tried everything possible to save them, their suffering was too great, and euthanasia was the most compassionate choice. Despite how painful it was, I never regretted it. I did it for them, so they wouldn’t suffer anymore.
With Kiba, I went to every veterinarian in the city. I didn’t have the necessary resources, but I gathered what money I could and took him to each one. He went through several diagnoses, but no one really knew what was wrong. Finally, after many consultations, the last veterinarian told me the truth—but by then, it was too late. Kiba had suffered too much.
And it wasn’t just him—Rubia also went through the same struggle. Even though the veterinarians didn’t always have answers, I never stopped trying. Every time one of my animals got sick, I was there with them, searching for the best solution. I fought, and I will keep fighting, for each and every one of them.
Recuerdo a todos los animalitos que han pasado por mi vida, y siento que siempre deben permanecer en mi memoria. En la película Coco, se dice que si no recordamos a los que han partido, desaparecen. Por eso, no quiero que ellos desaparezcan. A Kiba, Rubia, Florcita, Copito, Canelito, Suky, Goshy y todos los demás, los sigo recordando y mantengo en mi corazón. Ellos dejaron huella, y aunque no estén físicamente, siempre vivirán en mis recuerdos y en todo lo que compartimos.
El amor y la dedicación que les di, y que ellos me dieron, jamás se perderán. Todos los rescates, todas las historias, las risas, la rabia y las lágrimas, siguen siendo parte de mí.
I remember all the little animals that have been part of my life, and I feel that they must always remain in my memory. In the movie Coco, it is said that if we don’t remember those who have passed, they disappear. That’s why I don’t want them to disappear. I still remember Kiba, Rubia, Florcita, Copito, Canelito, Suky, Goshy, and all the others, keeping them in my heart. They left their mark, and even though they are no longer here physically, they will always live on in my memories and everything we shared.
The love and dedication I gave them—and that they gave me—will never be lost. Every rescue, every story, the laughter, the anger, and the tears are still a part of me.
Congratulations @jcchelme! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 900 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Un saludo enorme.¡Guao, @jcchelme, que belleza!