Alguna vez se han cuestionado, el porque es más difícil adoptar esos hábitos que son productivos y más beneficios, a diferencia de aquellos que terminaran siendo perjudiciales para nuestro organismo o para la forma en la que nos desenvolvemos y desarrollamos en el entorno que habitamos, algo que a mí parecer resulta ser bastante ilógico.
Have you ever wondered why it is more difficult to adopt those habits that are productive and more beneficial, as opposed to those that end up being detrimental to our body or to the way in which we develop and develop in the environment we inhabit, something that seems to me to be quite illogical.
Si tomamos en consideración, desde que empezamos a crecer, aprender y estudiar, nos van enseñando lo que es bueno y lo que no, asi como tambien, todas aquellas otras cosas, que a la larga tendrían malas consecuencias, en contraposición, de aquellas que resultaran mejores y mas bondadosas para nosotros, pero aún así con este conocimiento, muchos terminamos cayendo en la trampa de esos malos habitos y de la cual muchas veces es dificil escapar.
If we take into consideration, since we start growing, learning and studying, we are taught what is good and what is not, as well as all those other things, which in the long run would have bad consequences, as opposed to those that would be better and kinder for us, but even with this knowledge, many of us end up falling into the trap of those bad habits and from which it is often difficult to escape.
Mirando atras, a nuestra epoca de estudios, se darán cuenta de que nos enseñaron las graves consecuencias que generan los malos habitos y los perjudiciales que pueden resultar, pero aun asi, a pesar de todos esos conocimientos adquiridos, es muy difícil no caer en esas rutinas poco saludables y lo que es peor aun, es mas complicado adoptar esas que son buenas y que ya conocemos, porque nos fueron inculcadas.
Looking back to our school days, you will realize that we were taught the serious consequences of bad habits and how harmful they can be, but even so, despite all that knowledge acquired, it is very difficult not to fall into these unhealthy routines and what is even worse, it is even more complicated to adopt those that are good and that we already know, because they were instilled in us.
A veces, es muy inexplicable el porque nosotros los seres humanos, terminamos cayendo en malos habitos como el tabaquismo, consumo de alcohol, sedentarismo, mala alimentación, excesos, irrespeto por los demás y también otras conductas, que bien sabemos no nos dejan nada bueno, ni productivo y que además de ello, terminan generandonos problemas en el corto o largo plazo.
Sometimes, it is very inexplicable why we human beings end up falling into bad habits such as smoking, alcohol consumption, sedentary lifestyle, poor diet, excesses, disrespect for others and other behaviors, which we well know do not leave us anything good or productive and that in addition to this, end up generating problems in the short or long term.
Pero, si nos ponemos analizar bien estás cosas, entenderemos que, a pesar de las muchas cosas buenas que nos enseñan, para integrarnos mejor a la sociedad, es ella misma la que de forma muy contradictoria y constante, nos bombardea con mensajes y estímulos que nos invitan a adoptar esos hábitos poco saludables y que no contribuyen en nada a nuestro bienestar, razón por la cual cosas como el consumismo, la cultura de la inmediatez y la falta de conciencia sobre la importancia del autocuidado, resultan ser muy habituales, hasta el punto de convertirse en costumbres.
But, if we analyze these things well, we will understand that, despite the many good things we are taught, in order to better integrate us into society, it is society itself that, in a very contradictory and constant way, bombards us with messages and stimuli that invite us to adopt these unhealthy habits that contribute nothing to our well-being, which is why things like consumerism, the culture of immediacy and the lack of awareness about the importance of self-care, turn out to be very common, to the point of becoming habits.
Es por ello que, en la búsqueda constante del crecimiento personal y desarrollo integral, es muy común encontrarnos con ese gran desafío de adoptar o retomar aquellos hábitos que nos resultan verdaderamente beneficiosos para nuestro bienestar físico, mental y emocional, quedándonos muchas veces, atrapados en esas rutinas y comportamientos que, perfectamente sabemos, que no contribuyen en nada positivo y que por ende limitaran ese crecimiento.
That is why, in the constant search for personal growth and integral development, it is very common to find ourselves with the great challenge of adopting or retaking those habits that are truly beneficial to our physical, mental and emotional well-being, often getting stuck in those routines and behaviors that, we know perfectly well, do not contribute to anything positive and therefore limit that growth.
Pero, a pesar de esto, todos nosotros como seres pensantes y racionales, siempre podemos elegir que hacer y que no, lo que significa que sin importar el constante bombardeo de mensajes y estímulos para adoptar hábitos poco saludables, todos podemos optar por aquellos que nos serán mas productivos y beneficiosos, lo único, es que para lograrlo, va a requerir de un esfuerzo consciente y constante de nuestra parte, así como también de una profunda reflexión sobre nuestras necesidades y metas en la vida, que muchas veces implicara salir de nuestra zona de confort.
But, in spite of this, all of us as thinking and rational beings can always choose what to do and what not to do, which means that regardless of the constant bombardment of messages and stimuli to adopt unhealthy habits, we can all opt for those that will be more productive and beneficial, the only thing is that to achieve this, it will require a conscious and constant effort on our part, as well as a deep reflection on our needs and goals in life, which often involves leaving our comfort zone.
Debemos ser conscientes que los hábitos negativos suelen ser más gratificantes a corto plazo, pero ello no significa que sean lo mejor y lo que realmente necesitamos, mientras que los beneficios de los hábitos positivos, pueden tardar en manifestarse y requieren de ese esfuerzo continuo para mantenerlos, así como también que no siempre debemos dejarnos influenciar por el entorno en el que nos desenvolvemos, porque fácilmente nos puede llevar a adoptar comportamientos inadecuados para nuestro crecimiento.
We must be aware that negative habits are usually more gratifying in the short term, but this does not mean that they are the best and what we really need, while the benefits of positive habits may take time to manifest themselves and require continuous effort to maintain them, and also that we should not always be influenced by the environment in which we live, because it can easily lead us to adopt inappropriate behaviors for our growth.
La presión social, la falta de motivación, disciplina, carácter y autoconocimiento, serán las estrellas que jugarán un papel crucial para el equipo contrario y representarán un obstáculo importante a la hora de adoptar hábitos más beneficiosos, por lo que, para poder lograrlo será necesario mantener un compromiso serio y una voluntad firme de nuestra parte, que nos permita superar las resistencias internas y externas que se presentan en el camino.
Social pressure, lack of motivation, discipline, character and self-knowledge, will be the stars that will play a crucial role for the opposing team and will represent an important obstacle when it comes to adopting more beneficial habits. Therefore, in order to achieve this, it will be necessary to maintain a serious commitment and a firm will on our part, which will allow us to overcome the internal and external resistance that may arise along the way.
Es que en definitiva, la adopción de hábitos más beneficiosos para nuestro desarrollo personal y crecimiento integral, es un proceso complejo y desafiante que requiere de un profundo trabajo interior y de una voluntad inquebrantable, que nos ayude a identificar bien los obstáculos que dificulten nuestra capacidad para cambiar y ser mejores en la persecución de aquellas metas que tengamos en la vida.
In short, the adoption of more beneficial habits for our personal development and integral growth is a complex and challenging process that requires a deep inner work and an unbreakable will, which helps us to identify the obstacles that hinder our ability to change and be better in the pursuit of our goals in life.
Al final, independientemente de las dificultades que podamos enfrentar en el camino, todo será cuestión de disciplina, constancia y pensamiento crítico, porque la dificultad real para adoptar aquellos hábitos que nos resulten más beneficiosos, radicara realmente en la disposición y fortaleza mental que tengamos para lograrlo.
In the end, regardless of the difficulties we may face along the way, it will all be a matter of discipline, perseverance and critical thinking, because the real difficulty in adopting those habits that are most beneficial to us, will really lie in the willingness and mental strength we have to achieve it.
Imágen ilustrativa generada con Bing.com
Traducido con DeepL.com (versión gratuita)
- Illustrative image generated with Bing.com
- Translated with DeepL.com (free version)
Congratulations @wlin! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 70 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP