I can use colors also to understand myself with my streets. Their little stories occurring like miracles hidden from the eyes of others, may from time to time reveal in front of me impregnated with complex colors which challenge the most elementary meaning of the image and plays to attract the attention of the observer... Also in colors it is useful to me. The streets, “my streets” as I like to call them, can gift me with their unpredictable whims... It is a small town but a certain daily and diverse magic is constantly happening...
Puedo usar colores también para entenderme con mis calles. Sus pequeñas historias ocurriendo como milagros ocultos a los ojos de otros, pueden de vez en cuando revelarse ante mi preñadas de colores complejos los cuales rivalizan con el significado más elemental de la imagen y juegan a atraer la atención de quien observa... También en colores me sirve. Las calles, "mis calles" como me gusta llamarles, pueden obsequiarme con sus caprichos impredecibles... Es un pueblo chico pero cierta magia cotidiana y diversa en constante ocurrir...
📷 01- Wow, heterochromia in Angel's cat! / ¡Caray, heterocromía de la gata de Ángel!
📷 02- No minimalism in the Andres blue wall and a trunk / No hay minimalismo en la pared azul de Andrés y un tronco
📷 03- Turquoises, reds and the squirrel at the Lourdes door / Turquesas, rojos y la ardilla en la puerta de Lourdes
📷 04- Esmaragdo and Macario with town floating around / Esmaragdo y Macario con el pueblo flotando en torno
Angel's cat watches me with some apprehension, today her blue eye is bluer than ever, and her green eye is greener than yesterday. Angel's cat has to be colored, because she was born marked by them and they are used to make poems... A log lying on Andres' wall, freshly painted in intense blue, seems a bit profane. I pass it by, but I go back because I liked what they both say (the wall and the dead log)... Speaking about walls, the one in Lourdes' house is a turquoise worn by time, just like the red of the door which plays at melting with the rust, but that beautiful squirrel doesn't care about the colors, she wants the crumbs of bread that Lourdes gives her through the bars... There are Macario and Esmaragdo, they have been there since I was a child and they are still there, it seems that the town never tires of floating around them in the Comercio Avenue...
La gata de Ángel me observa con cierto recelo, tiene hoy el ojo azul más azul que nunca, y el verde más verde que ayer. La gata de Ángel tiene que ser a colores, porque nació marcada por ellos y sirven para hacer poemas... Un leño recostado sobre la pared de Andrés, recién pintada de un azul intenso, parece algo un poco profano. Lo paso de largo, pero retrocedo porque me gustó lo que ambos dicen (la pared y el tronco muerto)... Hablando de paredes, la de la casa de Lourdes es de un turquesa gastado por el tiempo, al igual que el rojo de la puerta que juega a fundirse con el óxido, pero a esa hermosa ardilla no le importan los colores, ella quiere los mendrugos de pan que Lourdes le obsequia a través de las rejas... Allá están Macario y Esmaragdo, están allí desde que yo era un niño y siguen estando, parece que el el pueblo nunca se cansa de flotar alrededor de ellos en la Avenida Comercio...
📷 05- Inés carrying the soup / Inés llevando la sopa
📷 06- Fernando after surgery / Fernando después de la operación
📷 07- The colors on Carmen's door / Los colores en la puerta de Carmen
📷 08- Two strollers for the same poverty / Dos carriolas para una misma pobreza
Inés is walking down Ricaurte Avenue, she is carrying all the ingredients for her soup in her pan. She goes in search of a neighbor who has gas for cooking, hers has run out and yesterday she also burned her last log cooking dinner. The gas and the wood run out, but the hunger returns again and again... Fernando arrives at the grocery store, he has recently had an operation for “something he had in his gallbladder”, it is impossible not to hear about it, Fernando repeats his story in every place he visits... Carmen had green eyes, she was slim, she was beautiful, she knew how to sew beautiful dresses and the years did not seem to make dent in her always young look. One day Carmen left the town, we never saw her again, only her door remained closed forever... And there are two strollers parked in the street. Both are dirty and full of rags and other things. They are strollers that do not carry children, but the trophies that the poors find in other people's garbage...
Por la Avenida Ricaurte va Inés, ella lleva todos los ingredientes de su sopa dentro de la cacerola. Ella va en busca de algún vecino que tenga gas para cocinar, el suyo se ha agotado y ayer quemó también su ultimo leño cocinando la cena. El gas y la madera se agotan, pero el hambre vuelve una y otra vez... Fernando llega al abasto, le han operado recientemente de "algo que tenía en la vesícula", es imposible no enterarse, Fernando repite su historia en cada lugar que visita... Carmen tenía los ojos verdes, era delgada, era hermosa, sabía coser lindos vestidos y los años no parecían hacer mella en su mirada siempre joven. Un día Carmen dejó el pueblo, nunca más la vimos, solo quedó su puerta cerrada para siempre... Y hay dos carriolas aparcadas en la calle. Están sucias y llenas de harapos y otras cosas. Son carriolas que no llevan niño, sino los trofeos que los pobres hallan en la basura de otros...
📷 09- Jesus' bicycle before the sun / La bicicleta de Jesús antes del sol
📷 10- The bird and the electricity meter / El ave y el medidor de electricidad
📷 11- Victor does not carry his camera / Víctor no lleva su cámara
Jesus' bicycle is older than he is. And when the sunlight does not yet reach the streets, Jesus' bicycle plays at making old postcards for me to pass by and take pictures.... And because I like to take pictures and write stories, a small bird perched on the wires of an electricity meter and told me: “Take a picture and you will have to say that I am a bird that works as an electrician”... Meanwhile, my friend Victor, who also loves to take pictures, approaches me on the street without his camera, smiles and asks me: “What are you doing there talking to a bird perched on an electric meter?"...I shoot him a picture but I don't tell him that the bird has told me certain things... ;)
La bicicleta de Jesús es más vieja que él. Y cuando la luz del sol aún no alcanza las calles, la bicicleta de Jesús juega a fabricar postales antañas para que yo pase y haga fotos... Y dado que a mi me gusta hacer fotos y escribir historias, una pequeña ave se posó en los cables de un medidor de electricidad y me dijo: "Haz una foto y tendrás que decir que soy un ave que trabaja como electricista"... Mientras, mi amigo Víctor, quien también ama hacer fotos, se acerca por la calle sin su cámara, sonríe y me pregunta: ¿Qué haces allí hablando con un ave posada en un medidor eléctrico?... Yo le disparo una foto pero no le digo que el ave me ha dicho ciertas cosas... ;)
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografías capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
Thank you very much for your visit and appreciation on my work!
Muchas gracias por pasar y apreciar my trabajo!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR📷
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
O my O..
The cat is looks really exceptional 🙀
Every and each of the photo attractive 😍
Anyone who understands the language of the photo will be truly fascinated by it. Everything was really great.
Thanks for your always motivating comment @shopnilhasan friend!.... It's a pleasure for me to share here on #Hive!
!PIZZA
It's my pleasure to visit you post, also beautiful photos.
You are like my mentor 🤗
Wao amigo que maravillosas las fotos, ya quisiera yo poder darle de comer a las ardillas como Lourdes y tener una gata así como la de Angel, me encantan esos animales. También disfruto de las historias que haces de las fotos, linda conversación con el ave 😅 lindo día mi estimado @jlinaresp 🤗
:) Gracias por mirar mis fotos, apreciarlas y leer amiga @mayramalu, es un honor para mi!... Saludos y feliz descanso para ti y tu gente cercana! ;)
!PIZZA
Gracias amigo 🤗
La preciosa ave aparte de electricista es muy comunicativa entonces 😆
Están bellísimas las fotos, puedes hacer mágia con tu lente captando historias geniales.😊📸📷
Hay que ser un poco como un niño para andar por estas calles escuchando aves decir cosas amiga @yenmendt ;)... De verdad es algo delicioso de hacer... Tengo suerte creo... Muchas gracias por pasar y apreciar mi trabajo, es un honor para mi el que te guste...
!PIZZA
Have a nice evening 🌹🌷🏵️🌸🪷💐🌻🌺💮🥀🌼🪻🍀Beautiful pictures friend @jlinaresp , you always surprise me, this time the one of the squirrel fascinated me .
Thank you very much for your visit and appreciation no my work @taniagonzalez friend, happy evening to you and all your close people!!!... 🙏
!PIZZA
Greetings @jlinaresp ,
Very interactive photo day out...today. Lovely photographs in soft hues.
Enjoyed reading your thoughts and what the bird had to say.
Kind Regards to you and your familia,
Bleujay
;) Thank you very much for your constant appreciation and support on my work, my @bleujay friend... It's an honor for me that you like it!... Best wishes to you and your close people too! 🙏
!PIZZA
Bellas fotos, lindas historias gracias por compartir...
Gracias a ti por visitar y apreciar mi trabajo @tahiaarq ! 🙏
Hive.Pizza upvoted this post.
$PIZZA slices delivered:
(5/15)
jlinaresp tipped yenmendt
jlinaresp tipped mayramalu
jlinaresp tipped taniagonzalez
jlinaresp tipped shopnilhasan @jlinaresp tipped @bleujay
Please vote for pizza.witness!
Magníficas las fotos, Jesús! Me encanta como has resaltado los colores en ellas y la pequeña historia que has narrado y que cada una de esas fotos encierra.
Por cierto qué te dijo el ave "electricista"? jaja!
Un abrazo!
That cat! 😍