f/4.5 - 1/320s - ISO 500.
f/4.5 - 1/200s - ISO 640.
f/4.5 - 1/200s - ISO 640.
Reconozco que a veces la gravedad me pesa, y no es que no la pueda sobrellevar, simplemente ella pesa. El peso me castiga cuando alma se aflora, aunque duele ya no lloro, simplemente observo y aprendo del cambio, pero si el cambio no para, es ahí cuando la gravedad me pesa.
I recognize that sometimes gravity weighs me down, and it is not that I cannot bear it, it simply weighs me down. The weight punishes me when the soul emerges, although it hurts I don't cry, I simply observe and learn from the change, but if the change doesn't stop, that's when gravity weighs me down.
f/4.5 - 1/200s - ISO 640.
f/4.5 - 1/200s - ISO 640.
f/4.5 - 1/200s - ISO 800.
f/4.5 - 1/200s - ISO 800.
Forgive me for sometimes looking at you this way, maybe you got too close to me, sometimes I am not me, sometimes I am everything; but I don't know how to explain it to you, they are microseconds where I unbend from tiredness, but Life can open my eyes and if you are in front, she sees reality. There is an interest in everything, that's why she watches you while I sleep.
Discúlpame que a veces te mire de esta forma, tal vez te acercaste mucho a mí, a veces no soy yo, a veces lo soy todo; pero no sé cómo explicarte, son micros segundos donde me desdoblo del cansancio, pero La Vida puede abrir mis ojos ¡y si estás al frente!, ella ve la realidad. Hay un interés en todo, por eso ella te observa mientras me duermo.
In this stage of the photographs, the interpreter approached the tiredness in the whole body, it was interesting to be able to approach the interpretative concentration from the corporal heaviness.
En esta etapa de las fotografías, la intérprete abordo el cansancio en todo el cuerpo, fue interesante poder abordar la concentración interpretativa desde la pesadez corporal.
One of the key points to pose in a photo shoot, is that you must know how to maintain stillness from the breath and only move when the photographer tells you to.
Uno de los puntos claves para posar en una sesión fotográfica, es que debes saber mantener la quietud desde la respiración y solo moverte cuando el fotógrafo te indique.
It is not easy to shape a body, there has to be a work, a dialogue, a constant conversation, some defined points, an intention of the body within the space.
Lograr que un cuerpo se moldee no es fácil, tiene que existir un trabajo, un diálogo una constante conversación, unos puntos definidos, una intención del cuerpo dentro del espacio.
The look in the last photograph, I am sure that the interpreter looked more inward than outward, I do not know clearly what she saw, but she is the only one who can see that.
La mirada en la última fotografía, estoy seguro que la intérprete observo más hacía su interior que a su exterior, No sé con claridad que llego a ver, pero ella es la única que puede observar eso.
I just want you to know that there is another way to look at you.
Yo solo quiero que sepas, que hay otra forma de mirarte.
The photographs were taken with the Canon Eos R. Without further ado, thank you very much for joining me in this research.
Las fotografías fueron tomadas con la Cámara Canon Eos R. Sin más nada que decir, muchas gracias por acompañarme en esta investigación
Congratulations @otraformademirar! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 100 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: