Ella solo esperaba al indicado /// She was just waiting for the right one
Martha, una hermosa mujer, vivía en un pueblo en donde disfrutaba de muchas amistades y en su tiempo libre hacia inventos muy lindos para decorar casas, todos los del pueblo la conocían muy bien porque se comprometía y cuando se iba a casar; tenía por costumbre dejar al novio plantado en el altar; así había dejado a varios pretendientes esperándola en el altar.
Alberto un columnista brillante, por casualidad escuchó la historia de esta mujer y su curiosidad por saber si era verdad era tan grande, que se fue al sitio para averiguar si lo que decían de Martha era verdad. Al llegar al pueblo se alojó en un modesto hotel, enseguida emprendió la búsqueda de esta interesante mujer la cual encontró en un salón de belleza, en donde ella estaba arreglando una de las sillas, cuando Alberto entró y preguntó por ella, una de sus amigas le dijo que la estaban buscando, ella se levantó y cuando se miraron sintieron una gran atracción el uno por el otro.
Desde ese día Martha se encontraba con Alberto en todas partes, ella estaba haciendo planes para casarse y este columnista estaba atento a todo lo que sucedía, logro también conversar con todos los prometidos que Martha había dejado plantados en el altar.
Martha, a beautiful woman, lived in a town where she enjoyed many friendships and in her free time she made very nice inventions to decorate houses, everyone in town knew her very well because she got engaged and when she was going to get married; she had the habit of leaving the groom standing at the altar; she had left several suitors waiting for her at the altar.
Alberto, a brilliant columnist, by chance heard the story of this woman and his curiosity to know if it was true was so great that he went to the place to find out if what they said about Martha was true. When he arrived in town he stayed in a modest hotel, he immediately started looking for this interesting woman who he found in a beauty salon, where she was fixing one of the chairs, when Alberto entered and asked for her, one of her friends told him that they were looking for her, she got up and when they looked at each other they felt a great attraction for each other.
From that day on Martha met Alberto everywhere, she was making plans to get married and this columnist was attentive to everything that was happening, he also managed to talk to all the fiancés that Martha had left standing at the altar.
Mientras más averiguaba más intrigado estaba Alberto, se hizo amigo del novio y este lo invito a la boda, cuando iban a realizar la despedida de solteros, porque allí lo hacían en conjunto con todos los amigos y conocidos de la familia, Alberto también asistió y se percató de todas las bromas que le hacían a Martha la cual estaba harta de ellas, aunque no decía nada, solo sonreía.
Martha en ningún momento se había enamorado de sus prometidos, solo estaba con ellos por estar y los complacía en todo para que ellos pensaran que ella era su novia ideal pero a la hora de la verdad sentía miedo y por eso los dejaba plantados en el altar.
Pero lo que sentía por Alberto era algo distinto, él tenía el poder de intimidarla, casi siempre lograba ponerla nerviosa cada vez que estaba cerca de ella y en una ocasión estaban conversando, cuando se dieron cuenta se estaban besando, y para completar el novio de esta, vio todo y le pregunto a Martha qué pasaba y ella le contestó que estaba enamorada de Alberto y aprovecho la oportunidad de romper el compromiso.
The more he found out the more intrigued Alberto was, he became friends with the groom and he invited him to the wedding, when they were going to have the bachelor party, because there they did it together with all the friends and acquaintances of the family, Alberto also attended and noticed all the jokes that were made to Martha who was fed up with them, although she did not say anything, just smiled.
Martha had never fallen in love with her fiancés, she was only with them for the sake of being with them and pleased them in everything so that they would think that she was their ideal bride, but when it came to the moment of truth she was afraid and that is why she left them standing at the altar.
But what she felt for Alberto was something different, he had the power to intimidate her, he almost always managed to make her nervous every time he was near her and on one occasion they were talking, when they realized they were kissing, and to complete this the boyfriend of this, saw everything and asked Martha what happened and she replied that she was in love with Alberto and took the opportunity to break the engagement.
Sin embargo, ahora ella estaba en una situación difícil porque ya tenía la fecha de la boda pero no tenía al novio, ella se preguntaba si él estaría dispuesto a estar con ella, porque ya esta sería una razón más para que él creyera que no estaba preparada para esa clase de compromiso.
Martha se armó de valor y le dijo que había cancelado su compromiso y él le dijo que ya se había enterado, que él también deseaba decirle algo y en ese momento ambos dijeron que sentían una atracción el uno por el otro. Los ojos de la pareja brillaron sin parar es que sin lugar a dudas se querían, ella le dijo que él era la única persona que realmente la conocía, y eso era maravilloso porque con Alberto no tenia que fingir ser alguien más y así es como ella siempre deseó que fuera.
Desde ese día Martha se abrió completamente y le confesó que si ella volvía a pasar por el altar no quería más bodas grandes quería casarse sin espectadores, y luego hacer una reunión íntima solo con sus amigos. Alberto aceptó encantado así que hicieron sus preparativos y luego de realizar la boda civil hicieron una reunión íntima con sus seres más allegados. Sin lugar a dudas, existe un amor para cada quien en el mundo, solo que debemos tener paciencia y esperar al indicado.
However, now she was in a difficult situation because she already had the wedding date but she did not have the groom, she wondered if he would be willing to be with her, because this would be one more reason for him to believe that she was not ready for that kind of commitment.
Martha plucked up the courage and told him that she had called off her engagement and he told her that he had already found out, that he also wanted to tell her something and at that moment they both said that they felt an attraction for each other. The eyes of the couple shone without stopping is that without a doubt they loved each other, she told him that he was the only person who really knew her, and that was wonderful because with Alberto she did not have to pretend to be someone else and that is how she always wanted it to be.
From that day on Martha opened up completely and confessed to him that if she ever walked down the aisle again she didn't want any more big weddings, she wanted to get married without spectators, and then have an intimate gathering with just her friends. Alberto gladly accepted so they made their preparations and after the civil wedding they had an intimate gathering with their closest friends. Undoubtedly, there is a love for everyone in the world, we just have to be patient and wait for the right one.