EL MUNDO IDEAL DE CADA UNO / cuento original [Esp - Eng]

istockphoto1316246002612x612.jpg

Fuente: https://www.istockphoto.com/es/vector/lindo-le%C3%B3n-beb%C3%A9-de-dibujos-animados-gm1316246002-404032077?phrase=cachorro+de+le%C3%B3n (imágen pagada con las ganancias de post anteriores.)

Los niñitos habitantes de aquel hermoso rincón de la selva, se reunieron a jugar como tantos otros días, muy temprano para aprovechar al máximo la luz.

The children living in that beautiful corner of the jungle met to play like so many other days, very early to make the most of the light.

Y fue Leo (diminutivo de Leonardo) hijo único de la pareja de leones, reyes de la selva quien propuso que de poder elegir, cuál sería el lugar de este paraje, que les gustaría habitar por su belleza incomparable, que los impactó al descubrirlo de solo verlo, así irían a visitarlos todos juntos.

And it was Leo (diminutive of Leonardo) only son of the pair of lions, kings of the jungle who proposed that if they could choose, what would be the place in this place, that they would like to inhabit because of its incomparable beauty, which shocked them when they discovered it just see him, so they would all go visit them together.

Las voces no pararon de sonar, el saltó del agua, se escuchó decir a manchitas, la joven y tierna jirafita la cueva encantada se escuchó del vozarrón risueño de orejas el precoz elefante...

The voices did not stop ringing, he jumped out of the water, he heard himself say to little spots, the young and tender giraffe the enchanted cave was heard from the laughing voice of the ears the precocious elephant...

Y uno a uno mencionaron lugares que los otros no conocían y así, se instaló la duda de cuál sería el más bello.

And one by one he mentions places that the others did not know and thus, the doubt of which would be the most beautiful settled.

Y en un total acuerdo partieron a su travesía, rompiendo una regla que sus padres les habían enseñado por separado a cada uno, no te alejes de casa, hay mucho peligro ahí afuera y este es el lugar más seguro que hallamos para cuidarte.

And in total agreement they set out on their journey, breaking a rule that their parents had taught each of them separately, don't leave home, there is a lot of danger out there and this is the safest place we found to take care of you.

Con semejante alegría, nadie recordó aquella promesa o fingieron no recordarla y emprendieron su caminata a las risas, cantando con un sol espléndido que los acariciaba y por supuesto Leo asumió el liderato diciendo quién se atrevería a molestarlos a cualquiera de ellos, si caminaban a la par del príncipe y único heredero al trono de rey de la selva, eran tan pequeños que apenas asomaban entre la maleza, bueno si, la cabeza de manchitas se podía ver fácil y la robustez de orejas tampoco era sencilla de ocultar, pero Liana, la serpiente si no hablaba o cantaba no se podía ver.

With such joy, no one remembered that promise or they pretended not to remember it and they started their walk laughing, singing with a splendid sun that caressed them and of course Leo took the lead saying who would dare bother any of them, if they walked at the same time. Peer of the prince and only heir to the throne of king of the jungle, they were so small that they barely peeked out of the undergrowth, well yes, the head with its little spots could be easily seen and the robustness of the ears was not easy to hide either, but Liana, the snake if it didn't speak or sing it couldn't be seen.

La expresión fue de absoluto asombro ¡Guau! se escuchó estaban en frente a la caída de agua más alta del universo la joven osa grizzli, Gruñona dijo cae como de quichicientos metros es mágico y todos asentían moviendo su cabezas hacia arriba y abajo sin palabras, simplemente maravillados.

The expression was one of utter astonishment. Wow! It was heard that they were in front of the highest waterfall in the universe, the young grizzly bear, Grumpy said that it falls about five hundred meters is magical and everyone nodded their heads up and down speechless, simply amazed.

Fue Piquito el pichón de Martin pescador quien dijo voy a mirar arriba donde nace y porqué cae así y voló, los demás se miraron y también querían ver con sus propios ojos como se veía desde arriba así que buscaron un sendero para trepar y comenzaron a subir.

It was Piquito, the Kingfisher chick, who said I am going to look up where it is born and why it falls like that and flew, the others looked at each other and also wanted to see with their own eyes what it looked like from above so they looked for a path to climb and began to climb .

Es obvio que algunos se les hacía más sencillo la subida, como a Arco Iris la mariposa más preciosa de la cual muchos estaban enamorados, después la seguían Gruñona y Leo, luego Manchita y por último rezagados, Liana y Orejas poniendo toda su energía.

It is obvious that some found it easier to climb, like Arco Iris, the most precious butterfly with which many were in love, followed by Gruñona and Leo, then Little Spot and finally, Liana and Orejas, putting all their energy behind.

Fue ahí que una gran águila vio a la serpiente y solo pudo pensar que sería un gran almuerzo para ella y sus bebés recién nacidos y descendió en busca de casarla, fue orejas quien puso toda su fuerza de voluntad y la topo (empujó) fuertemente varias veces hasta hacerla desistí y así salvó la vida de su amiga, cansados ambos decidieron dejar de subir, tal vez no era buena idea descubrir ciertas cosas, se perdería toda la magia y esperaron descansando que sus amigos regresarán.

It was there that a great eagle saw the snake and could only think that it would be a great lunch for her and her newborn babies and descended in search of marrying her, it was ears that put all her willpower and mole (pushed) her strongly several times until I gave up and thus saved the life of her friend, tired they both decided to stop going up, maybe it was not a good idea to discover certain things, all the magic would be lost and they waited resting for their friends to return.

Y algo de razón tenían, Piquito y Gruñona descubrieron que ambos ya habían estado ahí aprendiendo a pescar con sus padres, salmones que luchaban por no ser llevados rio abajo, saltando y nadando con todas sus fuerzas hasta quedar extenuados (cansados de por demás) y los otros miraron hacia abajo y no lo podían creer, cómo después de semejante caída todo se veía tan calmo, allá de dónde ellos venían y despacito emprendieron el descenso.

And they were somewhat right, Piquito and Gruñona discovered that both had already been there learning to fish with their parents, salmon that struggled not to be carried downstream, jumping and swimming with all their might until they were exhausted (tired beyond measure) and The others looked down and couldn't believe it, how after such a fall everything looked so calm, wherever they came from and slowly began the descent.

Una vez estuvieron todos reunidos se enteraron lo sucedido con Liana y decidieron regresar no sin antes pasar por un lugar, dónde Leo quería presentarles a un amiguito, que hacía un tiempo no veía y les quedaba de pasada así podría levantarles el ánimo, pensó él.

Once they were all reunited, they found out what had happened with Liana and they decided to return but not before going through a place, where Leo wanted to introduce them to a little friend, who he had not seen for a while and was passing by so he could lift their spirits, he thought.

Luego de una larga caminata reflexiva en un brutal silenció llegaron a una parte del río donde se volvía pantanosa la vegetación, Leo chapaleo con ambas patitas delanteras y apareció él como llamado por el sonido del agua, es su amiguito Cocó, el cachorrito de caimán luego de su saludos se prestó, saliendo a la superficial a llevarlos a dar una vuelta por el pantano sobre su lomo y así lo hicieron varios hasta que pasó algo inesperado aparecieron los padres de Cocó y le dijeron que sus amigos eran comida, y atacaron ferozmente a los niños para enseñarle a casar sobre tierra, algunos trastrabillaron (tropezaron enredándose con sus propias piernas hasta perder el equilibrio) y cayeron sentados y otros solo lograron dar el salto a otras para esquivar los filosos dientes y fue el mismo Cocó, quien discutió con sus padres para salvarles las vidas, apenas pudieron, salieron de allí corriendo lo más rápido que sus piernas lo soportaron, algunos golpeados por las enormes colas de los caimanes y otros rasguñados por sus dientes o sea estaban vivos todos de casualidad. Leo se sentía muy mal había puesto su vida y la de todos sus amigos en un brutal peligro, ahora sí se dijeron que cada lugar hermoso que conocían tenía cosas no tan lindas, y peligros insospechados, así que regresar les parecía su mejor opción.

After a long reflective walk in brutal silence they reached a part of the river where the vegetation became swampy, Leo splashed with both front legs and he appeared as if called by the sound of the water, it is his little friend Cocó, the alligator cub later He paid his regards, going out to the surface to take them for a ride through the swamp on his back and several did so until something unexpected happened, Cocó's parents appeared and told him that his friends were food, and they fiercely attacked Cocó. the children to teach him how to walk on the ground, some stumbled (they tripped over their own legs until they lost their balance) and fell sitting down and others only managed to jump to others to avoid the sharp teeth and it was Cocó himself, who argued with his parents to save their lives, as soon as they could, they ran out of there as fast as their legs could take it, some hit by the huge tails of the alligators and others scratched by their teeth, that is, they were all alive by chance. Leo felt very bad he had put his life and that of all his friends in brutal danger, now they did tell themselves that every beautiful place they knew had not so beautiful things, and unsuspected dangers, so returning seemed like their best option.

Leo fue el último en llegar a su casa luego de asegurarse que cada uno estuviera con los suyos.

Leo was the last to arrive at his house after making sure that everyone was with their own.

A la final, pudieron descubrir cada uno que su mundo ideal era: "El hogar que habitaban" rodeados por el amor y cuidado que sus seres queridos le brindaban y se durmieron como dos días seguidos...

In the end, they were each able to discover that their ideal world was: "The home they inhabited" surrounded by the love and care that their loved ones gave them and they fell asleep for like two days in a row...