Una gigantesca silueta se perfiló al cruzar la esquina en bicicleta hacia los Campos Elíseos. El armatoste de hierro se levantaba altisonante en la tarde de aquel caluroso verano, cuando Pierre conducía sudoroso al encuentro del monumento por excelencia, el cual identifica a la capital francesa ante los ojos extranjeros. Un ingenio concebido para la feria mundial de París en 1889 y ejecutado por el ingeniero Gustave Eiffel sería su destino para el descanso necesario. Migrado desde África, Pierre tenía ya 20 años radicado en Francia y había podido escalar en la dura sociedad francófona.
Quería escapar del trabajo y pensar cual serían los próximos pasos a dar en su atribulada vida. Maniobró entre el tráfico y la gente hasta llegar al estacionamiento de bicicletas. La aseguró a un poste y se dirigió a las taquillas para comprar el ticket de admisión. Era la enésima vez que iba al lugar y por alguna razón, éste le traía paz cuando miraba la ciudad desde una perspectiva difícil de obtener en otro lugar. Donde él era originario, los edificios altos no abundaban, así las cosas prefería ir allí que a cualquier otro sitio de la ciudad.
ENGLISH VERSION (click here!)
A gigantic silhouette was silhouetted as he crossed the corner on his bicycle towards the Champs Elysées. The iron armature stood tall in the afternoon of that hot summer, when Pierre drove sweaty to meet the monument par excellence, which identifies the French capital in the eyes of foreigners. An ingenuity conceived for the Paris World's Fair in 1889 and executed by the engineer Gustave Eiffel would be his destination for the necessary rest. Migrated from Africa, Pierre had already been living in France for 20 years and had been able to climb the ladder in the harsh French-speaking society.
He wanted to escape from work to think about the next steps in his troubled life. He maneuvered through traffic and people until he reached the bicycle parking lot. He secured it to a post and headed to the ticket booths to buy the admission ticket. It was the umpteenth time he had been there and for some reason, it brought him peace as he looked at the city from a perspective that was hard to get elsewhere. Where he was originally from, tall buildings were not plentiful, so he would rather go there than anywhere else in the city.
Siguió la fila para abordar el ascensor y miraba en las otras personas la cara de felicidad de saberse turistas, en el sitio por excelencia para ellos. Al principio él también lo veía así, pero solo tienes que vivir unos años siendo extranjero acá, para cambiar tu modo de pensar respecto a la que se supone, la cuna de los derechos humanos ¿Cómo podía la extrema derecha ganar las elecciones, tras la lección del nazismo? Pierre no lo comprendía y los desprevenidos turistas poco le importaba la realidad francesa. Él había tenido que dejar su país por guerras civiles y se había procurado un futuro como inmigrante.
En esa ciudad conoció a su actual esposa, sus hijos nacieron allí, ya era propietario de una casa. Todo luego de escalar desde un simple "office boy" hasta la gerencia de un banco. Llegó su turno de abordar el ascensor y subió. Al llegar al nivel más alto, salió al mirador. Las ganas de fumar tuvo que aguantarla porque no permitían el vicio en la torre. Un par de monedas y pudo alquilar los largavistas. Miró París desde el cielo escudriñando algo que nunca llegaba. Pensaba sobre la discusión que había tenido con el jefe esa mañana e ignoraba si había oprimido el botón de su despido.
ENGLISH VERSION (click here!)
He followed the line to board the elevator and looked at the other people's happy faces, knowing that they were tourists in the place par excellence for them. At first he saw it that way too, but you only have to live a few years as a foreigner here to change your way of thinking about what is supposed to be the cradle of human rights. How could the extreme right win the elections after the lesson of Nazism? Pierre did not understand and the unsuspecting tourists cared little about the French reality. He had had to leave his country because of civil wars and had made a future for himself as an immigrant.
In that city he met his current wife, his children were born there, he already owned a house. All after climbing from a simple "office boy" to the management of a bank, it was his turn to board the elevator and he went up. When he reached the highest level, he stepped out onto the observation deck. He had to put up with the urge to smoke because they didn't allow smoking in the tower. A couple of coins and she was able to rent the viewfinders. She looked down on Paris from the sky scanning for something that never came. She thought about the argument she had had with the boss that morning and didn't know if she had pressed the button for her dismissal.
El olor a café le trajo de vuelta a tierra y dejó de mirar para ir al restaurant de la torre en la búsqueda de cafeína. Tal vez le calmara. Pagó el café y se sentó en uno de los bancos que dan hacia los Elíseos. Bebió un sorbo y pensó en lo ausente que ha estado su esposa últimamente. Las largas jornadas de trabajo quizás le estén pasando factura. Pero si uno desea prolongar una carrera aquí como inmigrante, debe trabajar el doble de lo hecho por un nacional. Así es en todos lados. Sobre todo a nivel gerencial ¿Qué esperaba ella? ¿Cuantas veces le había hecho esa pregunta sin obtener respuesta? Ha sido un hombre correcto hasta donde sabe.
Pero como están las cosas hoy día, tal vez "correcto" no es todo lo esperado por una mujer. Terminó la taza de café y volvió en sí para darse cuenta de un robo. Una mujer con destreza le sustraía la billetera a un turista y se alejaba cuando Pierre, en un impulso sin pensar, le atajó por el brazo para no dejarle escapar. La detonación se escuchó en toda la torre y Pierre cayó herido de muerte. Los detectores de metales dejaron pasar la bala que se clavó en su corazón. Y una vida (¿desdichada?) se apagó lentamente ante la mirada incrédula de quienes presenciaron el asesinato. Al día siguiente los diarios titularon: "Desdicha en París" ignorando así era como se sentía la víctima.
ENGLISH VERSION (click here!)
The smell of coffee brought him back to earth and he stopped looking to go to the tower restaurant in search of caffeine. Maybe it would calm him down. He paid for the coffee and sat down on one of the benches facing the Elysées. He took a sip and thought about how absent his wife had been lately. The long hours at work may be taking their toll on her. But if you want to prolong a career here as an immigrant, you have to work twice as hard as a national. That's the way it is everywhere. Especially at the managerial level, what did she expect? How many times had she asked him that question without getting an answer? He has been a right man as far as he knows.
But the way things are today, maybe "correct" isn't everything a woman expects. She finished her cup of coffee and came back to herself to notice a robbery. A woman was deftly snatching a tourist's wallet and walking away when Pierre, on an impulse without thinking, grabbed her by the arm to prevent her from escaping. The detonation was heard throughout the tower and Pierre fell mortally wounded. The metal detectors let the bullet pass through and into his heart. And a (wretched?) life was slowly extinguished before the incredulous eyes of those who witnessed the murder. The next day the newspapers headlined: "Unhappiness in Paris" ignoring how the victim felt.
![Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png](https://images.hive.blog/768x0/https://files.peakd.com/file/peakd-hive/fermionico/QnCF6Qc3-Firma20Fermionico_Mesa20de20trabajo2016-16.png)
¡Gracias por leer..! // Thank you for read..!
![Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png](https://images.hive.blog/768x0/https://files.peakd.com/file/peakd-hive/fermionico/geL9q5Ba-Firma20Fermionico_Mesa20de20trabajo20post.png)
Imágenes propias // Owned images
¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!
My social networks
Posted Using InLeo Alpha
Posted Using InLeo Alpha
Cuando comencé a leer dije: - Que no lo vaya a tirar de la torre- , al final si murió. Me encanta cuando leo relatos con un léxico exquisito. Amo tus relatos. 💞
Eres muy gentil, linda...
El giro fue para evitar lanzar al protagonista de la torre...jajaja
Abrazo y te tenemos presente siempre.
Saludos a tu esposo.
La historia tendía hacia un rumbo y luego este cambio. Excelente el hecho de cambiar la dirección de la mente del lector de un posible suicido a un homicidio. Trama rápida al final con un vuelco inesperado de los hechos. A veces la vida es así.
Excelente Marco! Abrazo!
Siempre hemos intentado dar la sorpresa, no sé si de verdad lo conseguí con éste relato...sabes que los escritores nunca estamos satisfechos con el producto.
Pero creo que esa es, precisamente, la materia prima de nuestro trabajo.
Saludos y abrazo..!
Si que estuvo la sorpresa porque lo encaminaste hacia un lado de pronto dio la vuelta.
Es verdad, eso motiva siempre a más y a mejorar. Que tengas una hermosa tarde!
Hola,,,, me sentí en París, me sentí inmigrante, recorrí el lugar junto con Pierre, sentí la bicicleta, el sudor, me imaginé que seguiría hablando de su esposa y sus problemas maritales,,,,, y zaaaaassss , la mujer, el turista, y el desenlace final.
Así es la vida, en un segundo estamos y ya no.
Excelente.
Un gran saludo
Si te sentistes allá, entonces logramos el objetivo como escritor.
Gracias por comentar y leer nuestra publicación
Saludos.
OOOH que historia le llego la hora a Pierre y en sus ojos se llevo aquel paisaje que le traía paz cuando miraba la ciudad desde una perspectiva
Gracias por leer y tomar de tu tiempo para comentar.
Lo aprecio, saludos.
De una forma u otra su "destino final" (al mas puro estilo de la pelicula) estaba marcado.Aunque admito que al principio pensé que se iba a suicidar, porque su historia es el denominador común de mucha gente, mas en estos tiempos de migración y crisis en muchos países.
Buen relato, bonitas fotos.
Si el giro hizo que cambiaras lo esperado al principio del relato, entonces cumplimos como escritor.
Gracias por tomar de su tiempo para comentar y leer.
Saludos.
Muy buena descrición del día a día de muchas migrantes que vivven en el "sueño" europeo.
Muy buen relato.
Saludos @fermionico
Agradezco tu lectura y comentario.
Sí, así es el día a día del migrante.
Saludos.
Saludos.
The city of Paris is a very beautiful city.
Yes is it..!
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Gracias por apoyar!
Thanks for your support..!