se abstraen de la melancolía
desierta de un paisaje
que alimenta el silencio
y los espacios vacíos
donde me espera
la encrucijada de la vida.
el arcano misterio
que todo lo envuelve
en el laberinto infinito
de un caracol que canta
sinfónicas odas
que deshielan mi pasado.
se precipitan los atardeceres
y no logro desentrañar
si estoy dormido o despierto
pues muerto estoy soñando
que irremediablemente vivo
en la tranquilidad de estar muerto.
deshauciados de retazos moribundos
que navegan en el desierto
entre las dunas de la verdad
y el hastio inmutable de dudas
que me separan del tedio
sordo de la soledad.
que se oculta en el símbolo
de un preludio que orbita
las calientes arenas
dejando tras de sí las huellas
descalzas que la desventura
trágica del presente anuncia.
fugaces las horas
que agonizantes
aguardan la señal
de la perenne espera
para fundirse
en medio de la nada.
de un barco fantasma
a la deriva en el mar
de los inmisericordes abismos
que sumergen el tiempo
en la botella
utópica de la realidad.
de la oscurana
te esperaré con la antorcha
ardiente de los sentidos
para consumirnos poco a poco
a través del largo camino
de retorno a nosotros.
withdraw from the melancholy
desert of a landscape
that feeds the silence
and the empty spaces
where awaits me
the crossroads of life.
the arcane mystery
that envelops everything
in the infinite labyrinth
of a snail that sings
symphonic odes
that thaw my past.
the sunsets rush by
and I can't figure out
whether I am asleep or awake
for dead, I am dreaming
that irremediably I live
in the tranquility of being dead.
of dying remnants that sail in the desert
that sail in the desert
between the dunes of truth
and the immutable jadedness of doubts
that separate me from the dull tedium
of loneliness.
that hides in the symbol
of a prelude that orbits
the hot sands
leaving behind it the bare footprints
traces that the tragic misfortune
tragic misfortune of the present announces.
fleeting hours
that agonizing
await the sign
of the perennial wait
to melt
amid nothingness.
of a ghost ship
adrift in the sea
of the merciless abysses
that submerge time
in the utopian
utopian of reality.
of the darkness
I will wait for you with the torch
burning torch of the senses
to consume us little by little
through the long road
back to us.
📸 Unsplash | Zach Reiner
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Iconos creados por Jesus Chavarria - Flaticon
Original Content by @jakim7
Copyright @jakim7 | All Rights Reserved
Animated Banner Created By @zord189
El amor, el mar, la añoranza. Me identifica.
Nos identificamos con el mismo tema, gracias por visitar mi blog y leer mi contenido, dejar el comentario, lo valoro mucho, saludos y feliz día.
En la orilla estoy disfrutando tu oralidad con la brisa nocturna que abanica mi cara...
Muchas gracias @hiramdo por leer mi contenido, lo aprecio mucho, saludos y feliz día.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Hermoso poema, cargado de sentimientos. Se percibe la melancolía de quien se queda absorto en el pasaje y siente que le falta algo o lo ha perdido. La naturaleza majestuosa nos inspira, nos quedamos contemplando su grandeza. Fue un gusto leerte.
Gracias estimada @ramisey por visitar mi blog , leer mi contenido y dejar el valioso comentario que enriquece el esfuerzo creativo , sí el poema esta cargado de sentimientos de dolor y tristeza, aciertas cuando dices que falta algo o lo ha perdido, el poema tiene matices grises por la perdida de mi esposa hace 2 años después de 32 años de matrimonio, ella sigue siendo mi musa, casi todo lo que escribo esta inspirado en ella, recibe mis saludos, buenas vibras y mis afectos en la distancia, fue un placer para mí recibir tu generoso comentario.☕🌹