Empieza a amanecer y el sol enciende de a poco la niebla espesa con su característico gris lavado, apenas se distinguen las primeras filas de rosales que adornan el jardín de la hacienda de Don Alejandro Díaz. El canto de los bengalíes, Alondras y Canarios seguía apagado, ni las Guacharacas habían salido de su nido aun. Aquel frío calaba los huesos y a pesar de eso Don Alejandro ya se encontraba a mitad del largo recorrido que llevaba a la casa de gobierno, había sido sitado por el gobernador y el cura de la iglesia para aclarar unos sucesos extraños ocurridos en su hacienda hacía ya un mes.
Don Alejandro dejó provisiones para su nieta y encargó a un grupo de trabajadores y al capataz que cuidaran la hacienda antes de partir; la noche anterior todos habían celebrado una fiesta con motivo del éxito de la cosecha de café, recibiendo un día libre como compensación. Mientras iba en su caballo Don Alejandro pensaba en lo mucho que había madurado su nieta. Era su única familia y con su apoyo podía asegurar el futuro de todos los que vivían en aquel lugar.
Su nieta seguía en su cómoda y tibia cama, aquella luz pálida de la neblina entro por la ventana de su cuarto despertándola, ella abrió sus ojos radiantes de alegría, recordando la fiesta, nunca había visto a su abuelo tan contento, bailando y contando chistes, también le pasó por la mente que hacía 9 meses que lo había visto muy triste en la sala, frente al único retrato que había de su madre en toda la casa, murmurando varias cosas que la motivaron a trabajar con él justo antes de empezar la cosecha, buscando llenar el vacío que su mamá había dejado en él.
Al sentir hambre se armó de valor y salió de su cama decidida hacer lo que más le gustaba, se vistió con su ropa y botas de trabajo, lavó su cara , peinó un poco su cabello y planificó salir a rescatar Orquídeas para su colección, algo que adoraba y que no hacía desde que había empezado a trabajar en la cosecha, ella tenía su propio jardín en una de las esquinas de la hacienda ya que su abuelo nunca la dejó jugar en los rosales de esta, rosales que Don Alejandro mantenía con mucho celo y amor todas las tardes después de trabajar.
Al salir de su cuarto para ver que podía comer, el ruido de sus botas marrones rompieron aquel silencio ensordecedor que dominaba todo el rancho, desde el fondo del pasillo retumbaba el eco de aquel sonido, ella se detuvo en la entrada de la cocina pensando lo que podía desayunar, divisó pan, queso y leche junto al fogón, pero al no estar las cocineras para oponerse, se propuso a prepararse un desayuno delicioso, algo para consentirse, uno bien diferente y rico para acompañar la felicidad que la invadía.
Dawn begins to break and the sun slowly lights up the thick mist with its characteristic washed gray, the first rows of rose bushes that adorn the garden of the hacienda of Don Alejandro Diaz are barely distinguishable. The song of the Bengals, Larks, and Canaries was still muffled, not even the chachalaca had left their nest yet. The cold was bone chilling and yet Don Alejandro was already halfway through the long walk to the government house, he had been summoned by the governor and the priest of the church to clarify some strange events that had occurred in his hacienda a month ago.
Don Alejandro left provisions for his granddaughter and asked a group of workers and the foreman to take care of the hacienda before leaving; the night before they had all celebrated a party to celebrate the success of the coffee harvest, receiving a day off as compensation. While riding his horse Don Alejandro thought about how much his granddaughter had matured. She was his only family and with her support, he could ensure the future of everyone who lived in that place.
His granddaughter was still in her comfortable and warm bed, the pale light of the fog came through the window of her room waking her up, she opened her eyes radiant with joy, remembering the party, she had never seen her grandfather so happy, dancing and telling jokes, It also crossed her mind that 9 months ago she had seen him very sad in the living room, in front of the only portrait of his mother in the whole house, mumbling several things that motivated her to work with him just before the beginning of the harvest, looking to fill the void that his mother had left in him.
She got dressed in her work clothes and boots, washed her face, combed her hair and planned to go out to rescue orchids for her collection, something she loved and had not done since she had started working in the harvest, she had her own garden in one of the corners of the ranch since her grandfather never let her play in the rose bushes, rose bushes that Don Alejandro maintained with great zeal and love every afternoon after work.
When she left her room to see what she could eat, the sound of her brown boots broke the deafening silence that dominated the whole ranch, from the end of the corridor the echo of that sound resounded, she stopped at the entrance of the kitchen thinking what she could have for breakfast, she saw bread, cheese and milk by the stove, but since the cooks were not there to oppose, she decided to prepare a delicious breakfast, something to pamper herself, something different and delicious to accompany the happiness that invaded her.
Just like her mother, she liked to cook, as a child she used to hide in any corner to learn how all the ingredients were turned into those delicious dishes; It was still early, so she went out to the chicken yard to take some big and fresh eggs, then, she went to the garden and extracted some potatoes, while she was going to the kitchen, she observed a spring that gushed in the backyard of the house, very close to the back of the kitchen, she took the opportunity to wash all the ingredients in this water that was a little warmer than the mist that still covered the whole farm. After entering the kitchen, he stopped for a while near the stove where he had left all the ingredients, trying to make out the cooking utensils. When he saw the knife near the cupboard, he remembered a ham that his grandfather's best customer, a very intelligent and wise but somewhat gloomy man, had brought him from Spain.
Probó unos trozos de este para degustarlo y al sentir la suavidad, el aroma y un sabor almendrado entre las notas de cerdo, se convenció de que era el ingrediente que le faltaba; cortó un trozo bastante generoso que separó en cubitos para empezar su preparación.
Ella no sabía como hacer lo que estaba imaginando en su paladar, pero sus sentidos estaban enfocados en el calor de aquella cocina y en el olor que la comida tenía, así que tomó un sartén y lo puso en el fogón, mientras se calentaba, se volteó para ver si lograba encontrar la paleta que le faltaba, sin éxito abre el tarro de manteca y con el cuchillo vierte una buena porción de esta en el sartén para disponerse a fritar el jamón, la emoción en la cocina se manifestaba de a poco, porque estaba a punto de empezar la obra; el olor que desprendía el aceite de cerdo era sutil, suave y algo salado, como si se tratase del rojo y aterciopelado telón del teatro al que su abuelo la llevaba, ella levanta la tabla con aquellos jugosos cubitos de jamón, agradeciendo a los ingredientes, a la cocina, a los utensilios e incluso al fuego, exclamando al final de su discurso !Que disfruten el acto! Justo antes de terminar la frase, deja caer el contenido de la tabla en la sartén, los aplausos de cada trozo de jamón abrazados por la manteca caliente rompieron aun más el silencio que todavía reinaba en aquella casa, todo aquello era música para sus oídos.
Se sentía como el maestro de ceremonia de aquel teatro, no perdió tiempo y empezó a pelar las papas y a trocearlas igual que hizo con el jamón, la obra iba por buen camino, aquel olor avellanado ahora era intenso, fuerte, podía sentir el cautivador y delicioso color dorado de aquellos trozos de chicharón invadiendo su boca, esperando el momento exacto en el que debía agregar las papas, tras verterlas, los aplausos volvieron a sonar con un poco de más fuerza, ahora todo olía diferente y pensaba que algo le faltaba a la obra, así que no perdió tiempo y corrió rápidamente a la alacena para tomar un poco de ajo y de hierbas frescas pero en su desesperación por estar lista para el siguiente paso, tropezó con un banco que estaba cerca del fogón. Ya en el suelo, tras levantar la mirada logró ver aquella paleta que le faltaba debajo de la alacena, la emoción la hizo olvidar el dolor de aquel golpe, tomó la paleta y los ingredientes que le faltaban llegando a tiempo para darle algo de humedad a aquellos trozos crujientes con olor a gloria, las papas todavía estaban blandas en el centro, machacó los ajos junto con algo de sal y unas ramas de perejil y cilantro, las agregó al sartén junto con los huevos que de uno en uno iba revolviendo, quería exponer el almidón de los cubos de papas y a la vez integrarlos con la manteca que quedaba en la preparación, con esto logró una masa homogénea, amarilla y brillante que, al formar una corteza, tapó por varios minutos y luego apartó del fuego.
Mientras se terminaba de cocinar aquella mezcla con el calor remanente del sartén, cortó un poco de pan con queso, calentó la leche y se sentó en la mesa con todo aquello lista para desayunar. Al levantar la tapa del sartén tras la cortina de vapor se encontraba un jugoso y delicioso omelette; la mesa se bañó de un aura cálida, tan sutil como las nubes del cielo en un bello amanecer, como resguardándola de aquella neblina insistente, esa que le había robado la belleza a la mañana.
She tasted a few pieces of it to taste it and when she felt the softness, the aroma, and an almond flavor among the notes of pork, she was convinced that it was the ingredient she was missing; she cut a rather generous piece that she separated into cubes to begin its preparation.
She didn't know how to do what she was imagining in her palate, but her senses were focused on the heat of that kitchen and the smell the food had, so she took a pan and put it on the stove, while it heated up, He turned around to see if She could find the missing shoulder, without success She opened the jar of butter and with the knife, She poured a good portion of it into the pan to fry the ham, the excitement in the kitchen was slowly manifesting itself because the work was about to begin; The smell given off by the pork oil was subtle, soft and somewhat salty as if it were the red and velvety curtain of the theater where her grandfather took her, she lifts the board with those juicy cubes of ham, thanking the ingredients, the kitchen, the utensils, and even the fire, exclaiming at the end of her speech, "Enjoy the act! Just before finishing the sentence, She drops the contents of the board into the pan, the applause of each piece of ham embraced by the hot butter broke, even more, the silence that still reigned in that house, all that was music to her ears.
She felt like the master of ceremony of that theater, She wasted no time and began to peel the potatoes and cut them up just as She did with the ham, the play was on the right track, that hazelnut smell was now intense, strong, She could feel the captivating and delicious golden color of those pieces of pork rinds invading her mouth, waiting for the exact moment when She should add the potatoes, After pouring them, the applause sounded again with a little more force, now everything smelled different and she thought that something was missing in the work, so she wasted no time and ran quickly to the cupboard to take some garlic and fresh herbs but in her desperation to be ready for the next step, she stumbled over a bench that was near the stove. Already on the floor, after looking up she managed to see the missing palette under the cupboard, the emotion made her forget the pain of that blow, and she took the palette and the missing ingredients arriving in time to give some moisture to those crunchy pieces with the smell of glory, the potatoes were still soft in the center, She crushed the garlic together with some salt and a few sprigs of parsley and coriander added them to the pan along with the eggs that one by one She was stirring, She wanted to expose the starch of the potato cubes and at the same time integrate them with the lard that remained in the preparation, with this she achieved a homogeneous, yellow and shiny mass that, when forming a crust, She covered for several minutes and then removed from the fire.
While she finished cooking the mixture with the remaining heat of the frying pan, she cut some bread and cheese, heated the milk, and sat down at the table with everything ready for breakfast. When she lifted the lid of the frying pan behind the curtain of steam she found a juicy and delicious omelet; the table was bathed in a warm aura, as subtle as the clouds in the sky in a beautiful sunrise as if protecting it from that insistent fog, the one that had stolen the beauty of the morning.
Hasta ahora todo transcurría según lo planeado, en la capital el cura iba junto a Don Alejandro y una comitiva camino a la hacienda para bendecirla, al mismo tiempo su nieta ya había empezado la búsqueda de nuevos especímenes para su colección, notó unas plantas que no eran habituales de la zona, algo que no le pareció relevante porque anhelaba volver a ver a sus hermosas amigas, su jardín contaba con un techo de frondosos arboles que apenas dejaba pasar la luz y atrapaban la humedad durante todo el día, debido a esto no tenía necesidad de atender a sus orquídeas, en el centro contaba con una roca oscura un tanto extraña con un orificio cuadrado al que nunca alcanzó a ver el fondo, este orificio era cubierto por un agua extremadamente cristalina que siempre estaba al mismo nivel sin importar que lloviera incesantemente . La roca estaba parcialmente cubierta de un musgo verde intenso, el lugar perfecto para las orquídeas más hermosas del lugar, ella siempre las veía muy felices, con colores radiantes y llamativos, erguidas y aferradas a aquella piedra que del mismo modo se aferraba a ellas
La nieta de Don Alejandro cruzó la barrera de arboles notando que de toda la hacienda su jardín era el único lugar donde la neblina no había penetrado, se marcaban rayos crepusculares sobre las copas de los arboles pero justo donde se encontraba aquella roca estaba completamente despejado, ella sabía que eran las 11 porque la luz del sol tocaba la marca que había hecho en el piso con ayuda de un viejo reloj que tomó prestado de la oficina de su abuelo hacía bastante tiempo, se sentó muy cerca del musgo donde había sembrado a todas sus orquídeas y en un instante, ya la luz estaba por tocar la marca del medio día, sus sentidos se hicieron más sensibles, el sabor de aquella comida volvía a acariciar su paladar, el calor de la luz rosaba su piel suavemente, su corazón estaba más cerca de sus pensamientos, al punto de sentir el único abrazo que su madre le dio justo después de nacer, así se hizo una con su alegría, con su único amor, este se manifestaba con mas fuerza en su mirada, sus ojos se nublaron y al parpadear una lágrima se precipitó sobre la roca sólida que cada ves se hacía más y más profunda, del mismo modo una calidez que invadía su cuerpo desde su piel se abría paso por sus venas rumbo a su corazón, de pronto escuchó un canto armonioso que hacía mención a su nombre, una armonía que jamás había escuchado en ninguno de los conciertos a los que asistió.
So far everything was going according to plan, in the capital the priest was going with Don Alejandro and a retinue on his way to the hacienda to bless it, at the same time his granddaughter had already begun the search for new specimens for her collection, she noticed some plants that were not common in the area, something that did not seem relevant because she longed to see her beautiful friends again, His garden had a roof of leafy trees that barely let light through and trapped humidity all day long, because of this he had no need to attend to his orchids, in the center there was a strange dark rock with a square hole that he never managed to see the bottom, this hole was covered by an extremely crystalline water that was always at the same level no matter if it rained incessantly. The rock was partially covered with a deep green moss, the perfect place for the most beautiful orchids of the place, she always saw them very happy, with radiant and striking colours, standing upright and clinging to that stone that clung to them in the same way.
Don Alejandro's granddaughter crossed the barrier of trees noticing that of all the hacienda her garden was the only place where the fog had not penetrated, twilight rays were marked on the tops of the trees but right where that rock was located it was completely clear, she knew it was 11 o'clock because the sunlight touched the mark she had made on the floor with the help of an old clock she borrowed from her grandfather's office a long time ago, she sat very close to the moss where she had planted all her orchids and in an instant the light was about to touch the midday mark, her senses became more sensitive, the taste of that food caressed her palate again, the warmth of the light gently touched her skin, her heart was closer to her thoughts, to the point of feeling the only embrace that her mother gave her just after birth, so she became one with her joy, with her only love, it was manifested with more strength in her eyes, her eyes clouded over and as she blinked a tear fell on the solid rock that became deeper and deeper, in the same way a warmth that invaded her body from her skin made its way through her veins towards her heart, suddenly she heard a harmonious song that mentioned her name, a harmony that she had never heard in any of the concerts she had attended.
Al levantar la mirada súbitamente, se percató de una esfera de humo negro que estaba cruzando la misma barrera de arboles, miró hacia arriba y notó como los rayos del sol del medio día bajaban en cámara lenta, el humo negro se detuvo a escasos metros del lugar, ella pudo distinguir que era parecido a una luna nueva, con un borde bien marcado por un halo de luz pero absolutamente negro hacia el centro. Aquel calor seguía avanzando y se manifestaba a través de sus brazos !Tengo luz en las venas! Exclamó y seguidamente escuchó miles de voces que venían desde el patio del rancho gritando al unisono, ¡Matiildaaa! Ella se asustó mucho, respiró profundo y conteniendo el aire corrió hacía el lugar de donde la habían llamado, en un instante había llegado al lugar y no encontró nada donde debió estar su casa. La luz que recorría su cuerpo casi tocaba su corazón, algo ansiosa decide correr hacia la entrada de la hacienda pero no estaba el típico arco que la identificaba, sin embargo notó que aun quedaba el camino que llevaba a la capital, todavía seguían siendo las 12, pero Matilda en su angustia no se da cuenta, al otro lado del camino nota a un niño en un burro, se acerca diciéndole que por favor, si ve a su abuelo le diga que ella va estar esperándolo en el jardín especial, el niño se asusta y ella le dice que no tema, que su abuelo Don Alejandro se lo recompensará, Matilda exhala el aire en sus pulmones e inmediatamente se encontraba en la entrada de un jardín con aquellas orquídeas que tanto cuidó pero ahora tenían su tamaño, todas celebrando su llegada, cantando felices y en el medio de aquel jardín encuentra un sol igual de radiante que ella, esperándola con el aroma suave y dulce de su madre, aroma que reconoció hace algunos instantes cuando revivió el único recuerdo que tenia de ella.
When she looked up suddenly, she noticed a sphere of black smoke that was crossing the same barrier of trees, she looked up and noticed how the rays of the midday sun came down in slow motion, the black smoke stopped a few meters from the place, she could distinguish that it was similar to a new moon, with a border well marked by a halo of light but absolutely black towards the center. That heat continued to advance and manifested itself through her arms. I have light in my veins! She exclaimed and then she heard thousands of voices coming from the ranch yard shouting in unison, Matiildaaa! She was very frightened, took a deep breath and holding her breath she ran towards the place where she had been called from, in an instant she had arrived at the place and found nothing where her house should have been. The light that ran through her body almost touched her heart, somewhat anxious she decided to run towards the entrance of the hacienda but there was not the typical arch that identified her, however she noticed that there was still the road that led to the capital, it was still 12 o'clock, but Matilda in her anguish did not realize, on the other side of the road she noticed a boy on a donkey, she approached him telling him to please tell him if he sees his grandfather that she will be waiting for him in the special garden, Matilda exhaled the air in her lungs and immediately found herself at the entrance of a garden with those orchids she had cared for so much but now they were her size, all celebrating her arrival, singing happily and in the middle of that garden she found a sun just as radiant as her, waiting for her with the soft and sweet scent of her mother, a scent she recognized a few moments ago when she relived the only memory she had of her.
References
The route to Antimano and the valley of the Guayre (Front) by earlylatinamerica.wordpress.com
Don Alejandor by mexicoenfotos.com
Colheita do café no Brasil in blogspot.com
The 1696 Thomas Massey House (Kitchen) by tripadvisor.com
Composition Secret Garden
Garden By chatgtp
roca by helium-24.com
Fog between the trees and water inside the Black Rock by mazakotten taken with Lenovo A8
Dominica, B.W.I. (Front at ranch) in ebay seller ben*dav (26499)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
All Image was edited with GIMP
Hola @mazakottem
Entre en tu perfil por curiosidad, y me gustó lo que encontré. Por ejemplo, esta historia tiene un ritmo que te atrapa, y te lleva a evocar lo que describen mientras narra. Sin embargo, no lo tomes a mal, debieras cuidar un poco más la calidad en el uso de las palabras. Ya sabes, esas menudencias ortográficas que dañan por pequeñas que sean los escritos. Nada que una segunda edicción en frío, luego de dejar descansar lo escrito no pueda corregir.
Claro, esto no descalifica en absoluto este hermoso relato. Además, las fotografías de las flores y sus referencias son genialmente empleadas.
Felicitaciones. Cuéntame entre tus lectores.
@janaveda estoy muy agradecido por tu comentario, cataliza mi crecimiento. Resulta que vengo de un estilo de escritura más técnico que me crea algunos vicios que aquí no son tan agradables, poco a poco los iré perdiendo con la práctica, también estoy estudiando sobre el tema. Que tenga un buen día y de nuevo muchísimas gracias por las sugerencias.
Hey @mazakottem!
Actifit (@actifit) is Hive's flagship Move2Earn Project. We've been building on hive for almost 5 years now and have an active community of 7,000+ subscribers & 600+ active users.
We provide many services on top of hive, supportive to both hive and actifit vision. We've also partnered with many great projects and communities on hive.
We're looking for your vote to support actifit's growth and services on hive blockchain.
Click one of below links to view/vote on the proposal:
Congratulations @mazakottem! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!