Fuente
Saludos a toda la comunidad de #cervantes me presento soy Alberty Quintero, nacido en san juan de los morros Guarico venezuela mi usuario en la plaraforma es @felifer40, en esta oportunidad quiero compartir con ustedes un historia besada en leyendas del llano narrada desde mi expectativa espero que sea de su agrado.
Greetings to the entire community of #cervantes I introduce myself I am Alberty Quintero born in san juan de los morros Guarico venezuela my user in the platform is @felifer40 this time I want to share with you a story kissed in legends of the plain narrated from my expectation I hope it is to your liking
EL HOMBRE DEL SACO /THE SACK MAN
Hola amigos de hive blog espero se encuentren bien hoy les traigo una historia de terror que relataban mis padres cuando era un adolescente de un hombre de pantalones a las rodillas de sombrero, descalzo y con un saco en el hombro, que fue abandonado por sus familiares desde muy joven ya que el individuo por sus conductas dispersas y sangrientas lo encontraron una noche oscura y tenebrosa en los llanos de Venezuela, debajo de un árbol con un cadáver de ganado los mataba le arrancaba las vísceras, el corazón, la carne se la comía cruda y se tomaba la sangre. Lo que alerto y puso los pelos de punta a sus familiares decidiendo expulsarlo de su hogar.
Hello friends of hive blog I hope you are well today I bring you a horror story that my parents told when I was a teenager of a man with pants to his knees barefoot hat and a sack on his shoulder that was abandoned by his family at a very young age since the individual for his behavior scattered and bloody was found one dark and gloomy night in the plains of Venezuela under a tree with a cattle carcass. He was found one dark and gloomy night in the plains of Venezuela under a tree with a corpse of cattle he killed them ripped out the viscera the heart the meat ate it raw and drank the blood which alerted his relatives and made their hair stand on end deciding to expel him from his home
Fuente
Este hombre con su condición mental acompañado de dos perros, vago por pueblos y caseríos cercanos viviendo de bajo de un puente, cometiendo las mismas atrocidades robándole los animales a los pueblerinos para matarlos y comerlos crudos. Una noche cuando la luna llena estremeció la llanura, con su radiante esplendor entre el aullido de los perros, este hombre de sombrero y pantalones a las rodillas, cogió un saco y un hacha con gran filo, anduvo caminando descalzo cerca del lugar donde dormía, cuando de repente se tropieza con un hombre de gran estatura y sin dudar le propina un hachazo en la cabeza dejando sin vida al pobre individuo, arrastrándolo hasta su escondite para luego descuartizarlo y dividirlo en trozos.
This man with his mental condition accompanied by two dogs wandered around nearby villages and hamlets living under a bridge committing the same atrocities by stealing animals from the villagers to kill and eat them raw One night when the full moon shook the plain with its radiant splendor amidst the howling of the dogs this man with a hat and pants to his knees took a sack and a sharp-edged axe walked barefoot near the place where he slept when suddenly he stumbled upon a man of great stature and without hesitation he hit him with an axe in the head leaving the poor fellow lifeless dragging him to his hiding place and then dismembering him and dividing him into pieces.
Ensañado con su víctima decide cocinar sus viseras, para alimentar a sus perros, y de la misma manera le arranco el corazón comenzándolo a comer crudo como si se tratar de un trofeo. Aprovechando comer las partes del cuerpo que tenían carne y lo demás lo metía en el saco para enterrarlo.
Enraged with his victim he decided to cook his visors to feed his dogs and in the same way he tore out his heart and began to eat it raw as if it were a trophy Taking advantage of eating the parts of the body that had meat and the rest he put it in the sack to bury it.
Al pasar de los días, en el pueblo se escuchaban rumores de que han desaparecido varias personas, alertando a las autoridades en busca de indicios que lleven a esclarecer las desapariciones de hombre y mujeres del pueblo, realizando rastreos con varias personas, llegaron al lugar donde vivía este hombre cuando de repente uno de los perros de este hombre llevaba en su hocicó un hueso de gran tamaño, las autoridades y personas sorprendidos por esta situación deciden escabar cerca de la zana encontrando varios sacos con partes humanas que pertenecían a las personas desaparecidas.
As the days went by the town heard rumors that several people had disappeared alerting the authorities in search of clues that lead to clarify the disappearances of men and women of the town tracking with several people arrived at the place where this man lived when suddenly one of the dogs of this man carried in his snout a large bone the authorities and people surprised by this situation decided to dig near the carrot finding several sacks with human parts that belonged to the missing persons.
Al hombre lo arresta y lo interrogan el mismo dando en su declaración que hacía eso por diversión y que le gustaba más la carne humana específicamente las mujeres, porque tenían mejor sabor eran más blanda su carne que la del animal. Después de la investigación deciden arrestarlo para luego recluirlo en una clínica psiquiátrica de alta seguridad, donde al pasar de dos años gracias a un incendio en las instalaciones fueron evacuados logrando escapar de manera sorpresiva.
The man was arrested and interrogated himself giving in his statement that he did this for fun and that he liked human flesh more specifically women because they tasted better and their flesh was softer than that of the animal After the investigation they decide to arrest him and then confine him in a high security psychiatric clinic where after two years thanks to a fire in the facilities they were evacuated and managed to escape by surprise.
Poco tiempo después se supo que este hombre, fue visto vagando con un saco recogiendo latas, cartones, desperdicios y refugiándose en una plaza cerca de una ciudad, asechando su próxima víctima. Al cabo de un mes ya tenía alrededor de 12 personas asesinadas y descuartizadas para su consumo siendo aprendido nuevamente por las autoridades y sentenciado a prisión de máxima seguridad por sus crímenes, del asesino en serie, no se sabe, si aún vive quedando con el apodo de EL HOMBRE DEL SACO.
Shortly thereafter it was learned that this man was seen wandering with a sack collecting cans, cartons, garbage and taking refuge in a square near a city lying in wait for his next victim. Within a month he had already killed and dismembered about 12 people for his own consumption and was again apprehended by the authorities and sentenced to maximum security prison for his crimes. It is not known if the serial killer is still alive, being nicknamed (THE SACK MAN).
Congratulations @felifer40! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 200 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!