La verdad, intentaré lo mejor posible, relatar lo que ha sucedido en la víspera de navidad, cuando reunimos a la familia completa por vez primera, desde hace dos años ¿Por qué contar algo familiar tan íntimo? No he sido alguien muy religioso, soy de las personas agnósticas que le consigue explicación a todo, a partir de la ciencia y de tener los pies puestos sobre la tierra; pero, a veces, me suceden cosas inexplicables. Llámenlo como quieran: milagro, intercesión divina, causalidad, casualidad o cualquier otro epíteto.
I will try my best to tell you what happened on Christmas Eve, when we gathered the whole family for the first time in two years. I have not been a very religious person, I am one of those agnostic people who can explain everything, based on science and having their feet on the ground; but sometimes inexplicable things happen to me. Call it what you like: miracle, divine intercession, causality, chance or any other epithet.
Para comprender lo que les voy a contar, tenemos que remontarnos a las manías de mi madre, quien partió de este mundo físico hará dos años en Febrero próximo. Al ser la primera vez que nos reuníamos sin algunos de nuestros padres, es plausible comprender que sus almas estaban gravitando en el reencuentro familiar. Volviendo a las manías de mi madre, era alguien que guardaba TODO. Es decir, no botaba nada. Pero, además, era una persona aprovechadora de las ofertas y eso se reflejaba en un patrón de compras útiles.
To understand what I am going to tell you, we have to go back to the hobbies of my mother, who left this physical world two years ago next February. Since it was the first time we met without some of our parents, it is plausible to understand that their souls were gravitating to the family reunion. Going back to my mother's manias, she was someone who kept EVERYTHING. That is, she didn't throw anything away. But she was also a person who took advantage of offers and that was reflected in a pattern of useful purchases.
Selfie capturada por @soniabalzan con SmartPhone:
Moto G (5) Plus en Caracas, Distrito Capital, Venezuela
Ella creció en un hogar donde le enseñaron el valor del dinero. Otra de las manías era que siempre le gustaba dar algún detalle a quienes apreciaba. Eso la llevó, una de las últimas veces que salió de tiendas, a invertir en la compra de una enorme cantidad de tarjetas de navidad, en una barata de Enero, cuando la mayoría de las tiendas estadounidenses, sacan a la venta -a precio de gallina flaca- los saldos de inventario Decembrinos. Típico de ella.
She grew up in a home where she was taught the value of money. Another mania was that she always liked to give some detail to those she appreciated. That led her, one of the last times she went out of stores, to invest in the purchase of a huge amount of Christmas cards, in a cheap January, when most American stores, put out - at a skinny price - the December inventory balances. Typical of it.
Ayer, antes de salir al encuentro familiar, mi hermana Mónica (en la gráfica más abajo) le pidió a mi sobrina Sarah (también en la imagen, junto conmigo) que buscara en el closet de mi madre, las dichosas tarjetas navideñas que superaron en cantidad, la enfermedad e ida de mi madre de este mundo. Mi hermana había checado el closet y sabía que debían estar por allí. La idea era aprovecharlas para entregar algunas de ellas escritas a sus hermanos.
Yesterday, before going out to meet the family, my sister Monica (in the picture below) asked my niece Sarah (also in the picture, along with me) to look in my mother's closet, the happy Christmas cards that exceeded in quantity, the illness and departure of my mother from this world. My sister had checked the closet and knew they must be there. The idea was to take advantage of them to give some of them written to her siblings.
Mi sobrina fue a cumplir la orden de mi hermana, no sin antes tomarse el tiempo que sabemos, todo adolescente desperdicia para acometer las tareas que los adultos le piden. Ante la tardanza, mi hermana se exasperó, sin embargo, ignoraba la razón de la tardanza: Mi sobrina había conseguido unas tarjetas de navidad en sobres sellados, dirigidos a cada uno de sus tíos. La perplejidad fue la culpable del retardo y tuvo que ir a preguntar a mi hermana si eso no era extraño.
My niece went to carry out my sister's order, not without first taking the time we know, every teenager wastes to undertake the tasks that adults ask of them. My sister was exasperated by the delay, however, she was unaware of the reason for the delay: My niece had gotten some Christmas cards in sealed envelopes, addressed to each of her uncles. Perplexity was to blame for the delay and she had to go and ask my sister if that wasn't strange.
Imagen capturada por @soniabalzan con SmartPhone:
Moto G (5) Plus en Caracas, Distrito Capital, Venezuela
Cuando mi hermana reparó en los detalles de los sobres, llegó a la misma conclusión que mi estimado lector ya habrá sacado: Mi madre había escrito esas tarjetas para nosotros, pero en su manía de guardar las cosas, había olvidado las tarjetas del año 2015. Supusimos que no las consiguió al esconderlas bien antes de entregar y por ende, escribiría algunas nuevas que sustituyeron aquellas que se habían perdido.
When my sister looked at the details of the envelopes, she came to the same conclusion that my dear reader will have already drawn: My mother had written those cards for us, but in her habit of putting things away, she had forgotten the cards for the year 2015. We assumed that she didn't get them by hiding them well before handing them over and therefore, she would write some new ones to replace the ones that had been lost.
Imaginen nuestro estupor, incredulidad y emoción al recibir de manos de nuestra hermana, las tarjetas selladas con la letra de mi madre en el sobre. Al abrirla leí algo que atesoraré por siempre ¿Existen los milagros de Navidad? Sí, yo he presenciado uno.
Imagine our astonishment, disbelief and excitement when we received from our sister the cards sealed with my mother's handwriting on the envelope. When I opened it, I read something I will treasure forever. Yes, I have witnessed one.
I used a web translator for english text (DeepL)
¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!
¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!
¡Qué bonita historia @fermionico! No me puedo imaginar la emoción que sintieron. Fue un buen regalo y milagro de Navidad. ¡Te envío un fuerte abrazo!
Eres muy amable, Eddie..!
Fue un momento mágico, sin duda...gracias por tus deseos, quedan redoblados para Gris y para tí. Un abrazo fraterno.
Saludos fue algo increible, los milagros si existen y ese fue uno amigo. Feliz Navidad.
Así mismo es, estimado lector. Feliz navidad para tí también y los mejores deseos que sean posible, se te realicen..!
Los milagros existen. Feliz Navidad. Maestro...
Gracias poeta, felicidades para tí y los tuyos..!
Si, fue muy hermoso y de allí porqué lo compartí...la esperanza es algo que necesitamos todos en estos instantes tan delicados. Felicidades para tí también.