Desde pequeñas nos enseñan que una «chica buena», es una chica querida. Nos celebran cuando no hacemos ruido, por ser amables, por mantener el entorno en armonía. "No seas egoísta", "debemos compartir y sonreír". Y, poco a poco, sin darnos cuenta, aprendemos a medir nuestro valor en función de lo que le damos a lo demás. ¿Pero qué sucede cuando esa comodidad que le brindamos a otros, se convierte en nuestra jaula?
Durante años, me esforcé por ser la chica que no incomodaba, que daba un "sí", cuando quería decir "no". Y creía que estaba bien, pero con el tiempo esta actitud comenzó a generarme malestar. Cada vez que me esforzaba por no decepcionar a alguien, me estaba decepcionando a mí. Vivir para complacer a los demás podría sonar bonito en teoría, sin embargo, el camino puede estar lleno de insatisfacción, ansiedad y agotamiento emocional.
¿Realmente vale la pena ser la «chica buena»? ¿Cuántas veces hemos callado lo que pensamos por miedo a decepcionar a otro? ¿Cuántas veces hemos cedido, cuando en el fondo no queríamos hacerlo? Por esa razón, en esta oportunidad quería comentarles acerca de este "rol", para comprender que es bueno servir a otros, pero también es relevante conectarte contigo y comenzar a servirte a ti✨
From an early age we are taught that a «good girl» is a girl who is loved. We are celebrated when we are quiet, for being kind, for keeping the environment in harmony. “Don't be selfish”, “we must share and smile”. And, little by little, without realizing it, we learn to measure our value according to what we give to others. But what happens when that comfort we give to others becomes our cage?
For years, I tried hard to be the girl who didn't make people uncomfortable, who said “yes” when I wanted to say “no”. And I thought that was okay, but over time this attitude began to create discomfort for me. Every time I went out of my way not to disappoint someone, I was disappointing myself. Living to please others might sound nice in theory, however, the road can be filled with dissatisfaction, anxiety and emotional exhaustion.
Is it really worth being the «good girl»? How many times have we kept quiet about what we think for fear of disappointing someone else? How many times have we given in, when we didn't want to? For that reason, in this opportunity I wanted to comment you about this “role”, to understand that it is good to serve others, but it is also relevant to connect with you and start serving you✨
Creo que sería un guion que muchas aprendimos a seguir desde pequeñas. Es sonreír cuando no quieres, para disimular una incomodidad; es evitar conflictos para no parecer “complicada”; decir "sí" cuando estás deseando gritar un "no". Ese rol de "chica buena" que nos quiere enseñar la sociedad, es un molde donde la amabilidad se confunde con sumisión, y la complacencia como virtud. Es aquella mujer que debe sacrificarse por los demás, que coloca las necesidades de otros por encima de las suyas, y que siempre se mantiene por debajo de la línea. Dado que si eres demasiado directa, serías una grosera; demasiado ambiciosa, es ser un egoísta; y demasiado auténtica, es ser un problema.
Esta idea nos la refuerzan en la familia, la escuela y las relaciones, y en muchas ocasiones no existe una mala intención detrás, debido a que, lamentablemente, es una doctrina que ya está arraiga en nuestra sociedad. Por mucho tiempo pensé que mi valor se podía medir según el "bien" que le generaba a otros: la hija ejemplar, la amiga incondicional, la estudiante sobresaliente, la novia ideal. Y en la búsqueda de ser aceptada, nos adaptamos, nos callamos, y aprendemos a minimizarnos.
¿Y sabes qué es lo peor? que cuando despertamos de este patrón, aparece la culpa. "¿Estoy siendo egoísta? ¿Soy una desconsiderada?" La verdadera pregunta es: ¿hasta cuándo aguantarás ese molde que te está asfixiando?
What does it mean to be the «good girl»? I think it would be a script that many of us have learned to follow since we were little. It is to smile when you don't want to, to hide discomfort; it is to avoid conflicts so as not to seem “complicated”; to say ‘yes’ when you want to shout “no”. That role of “good girl” that society wants to teach us, is a mold where kindness is confused with submission, and complacency as a virtue. It is that woman who must sacrifice for others, who places the needs of others above her own, and who always stays below the line. For if you are too direct, you are being rude; too ambitious, you are being selfish; and too authentic, you are being a problem.
This idea is reinforced in our family, school and relationships, and in many occasions there is no bad intention behind it, because, unfortunately, it is a doctrine that is already rooted in our society. For a long time I thought that my value could be measured according to the “good” I generated for others: the exemplary daughter, the unconditional friend, the outstanding student, the ideal girlfriend. And in the quest to be accepted, we adapt, we shut up, and we learn to minimize ourselves.
And you know what the worst part is? when we wake up from this pattern, guilt sets in. “Am I being selfish? Am I being inconsiderate?” The real question is: how long will you put up with this mold that is suffocating you?
Tarde o temprano nos agotaremos, y vamos a colapsar. Podemos pasar tanto tiempo enfocadas en las necesidades de otros, buscando complacerles, que nos desconectamos de nosotras mismas. Y con el tiempo eso pasa factura en nuestra salud física y mental, en nuestros hábitos, y en nuestra autonomía e independencia. Pero somos valiosas por diversas cualidades, y no únicamente por lo complacientes que llegamos a ser. Y la persona que solo te "quiera" por lo que le das, es una persona que realmente no te aprecia.
Ser complacientes sin límites, nos vuelve pequeñas. Nos hace colocarnos en un segundo plano. Nos acostumbramos a dar amor, tiempo y energía sin reciprocidad. Y te preguntarás: ¿es que debemos actuar con un interés de por medio? No necesariamente. Pero no puedes olvidar que al igual que tú das lo mejor de ti, también mereces que los demás te den amor, tiempo y energía. Cuando acostumbras a darle todo a los demás, las personas comienzan a asumir que tú no necesitas nada.
Comenzamos a sentirnos solas, sin saber el porqué. Fuimos buenas, consideradas, incondicionales, y aun así, estamos insatisfechas. Nadie te dice que cuando vives para complacer, realmente no estás creando conexiones reales, solo relaciones basadas en lo que puedes dar.
What is the consequence? Sooner or later we will burn out, and we will collapse. We can spend so much time focused on the needs of others, seeking to please them, that we become disconnected from ourselves. And over time that takes its toll on our physical and mental health, our habits, and our autonomy and independence. But we are valuable for a variety of qualities, not just for how complacent we become. And the person who only “loves” you for what you give them is a person who doesn't really appreciate you.
Being complacent without limits makes us small. It makes us put ourselves in the background. We get used to giving love, time or energy without reciprocity. And you may ask yourself: do we have to act with an interest in mind? Not necessarily. But you can't forget that just as you give the best of yourself, you also deserve that others give you love, time and energy. When you get used to giving everything to others, people begin to assume that you don't need anything.
We began to feel lonely, without knowing why. We were good, considerate, unconditional, and yet, we are unsatisfied. No one tells you that when you live to please, you are not really creating real connections, only relationships based on what you can give.
Romper con este papel de "chica buena" no significa que seamos indiferentes, o dejemos de ser amables. Significa aprender a priorizarte sin culpa, reconocer tu valor. Lo primero sería aprender a decir "no", aceptar solo aquellas situaciones que realmente queremos, no obligarnos a hacer algo con lo que no estamos cómodas. No necesitas justificarte ni elaborar una explicación. Un simple "esto no funciona", "no puedo o no quiero ahora", es suficiente. Debes aprender a adueñarte de tu tiempo. Y si alguien se incómoda por tu cambio, no es tu responsabilidad, ellos deben aprender que tú también tienes una vida.
Comienza a priorizar tus necesidades. ¿Qué quieres? ¿Qué necesitas en este momento? Haz estas preguntas antes de comprometerte con algo o alguien. Aprende a escucharte, y a actuar en consecuencia. Si estás agotada, descansa. Si algo no te gusta, coméntalo. Si necesitas ayuda, pídelo. La reciprocidad no se trata solo de "recibir lo que das", sino de rodearte de personas que comprenden que tú también mereces ser cuidada. Y si alguien se aleja de ti, dado que ya no serás su fuente inagotable de energía, es porque la relación se basaba en conveniencia, no en respeto.
¿Cómo renunciamos a este rol? Breaking out of this “good girl” role doesn't mean being indifferent, or stop being nice. It means learning to prioritize yourself without guilt, recognizing your value. The first thing would be to learn to say “no”, to accept only those situations that we really want, not to force ourselves to do something we are not comfortable with. You don't need to justify yourself or elaborate an explanation. A simple “this doesn't work”, “I can't or I don't want to now”, is enough. You must learn to own your time. And if someone is uncomfortable with your change, it's not your responsibility, they must learn that you have a life too.
Start prioritizing your needs: What do you want? What do you need right now? Ask these questions before you commit to anything or anyone. Learn to listen to yourself, and act accordingly. If you are exhausted, rest. If you don't like something, talk about it. If you need help, ask for it. Reciprocity is not just about “getting what you give,” it's about surrounding yourself with people who understand that you deserve to be cared for, too. And if someone walks away from you, since you will no longer be their inexhaustible source of energy, it's because the relationship was based on convenience, not respect.
No pidas permiso para ocupar tu propio espacio. No necesitas la validación de otros para ser quien eres. No estás aquí para "ser fácil de querer", ni para ajustarte a las expectativas de otros. Estás aquí para vivir a plenitud, para construir relaciones desde la autenticidad y no desde el sacrificio. La gente que realmente te valora, no está allí solo por lo que le das, sino porque reconocen ese abanico de cosas hermosas que tú eres.
Así que empieza hoy. Coloca un límite, di lo que piensas, elige lo que te hace bien. No te justifiques por ser fiel a ti misma.
Don't ask permission to occupy your own space. You don't need validation from others to be who you are. You're not here to be “easy to love,” or to conform to the expectations of others. Likewise, you're here to live to the fullest, to build relationships from authenticity and not from sacrifice. The people who truly value you, are not there just because of what you give them, but because they recognize that range of beautiful things that you are.
So start today. Set a limit, say what you think, choose what makes you good. Don't justify yourself for being true to yourself.
Ser la «chica buena» pudo haber sido nuestro papel por mucho tiempo, pero, sinceramente, es un trabajo mal pagado y sin beneficios. Nos enseñaron que para ser queridas, debíamos ajustarnos a las expectativas de los demás, pero ¿y si cubrimos nuestras necesidades primero? Si una persona se molesta porque dejaste de ser su atención al cliente 24/7, es una señal muy clara de que estabas en la relación equivocada.
Así que hoy te doy la invitación para dejar de esforzarte tanto por gustarle a todos, y esfuérzate por amarte a ti misma. Pongamos límites sin dar explicaciones, digamos "no" sin miedo, y ocupemos nuestro espacio con la seguridad de que merecemos reciprocidad, respeto y descanso. Al final, la verdadera revolución no es "dejar de ser buenas", sino comenzar a ser auténticas. Hacer algo porque te nace hacerlo, porque deseas hacerlo, porque te hace feliz, no por obligación ni sacrificando tu salud✨🌼
Y, para culminar, puedes responder en los comentarios 👇🏽 o en otra publicación: ¿Cuál ha sido la situación más difícil en la que tuviste que decir "no", y cómo lo manejaste?, ¿Qué consejo le darías a alguien que está sacrificándose a sí misma por complacer a alguien?
Being the «good girl» may have been our role for a long time, but honestly, it's a low-paying job with no benefits. We were taught that in order to be liked, we had to conform to others' expectations, but what if we met our needs first? If a person gets upset because you stopped being their 24/7 customer service, it's a pretty clear sign that you were in the wrong relationship.
So today I invite you to stop trying so hard to be liked by everyone, and strive to love yourself. Let's set limits without giving explanations, let's say “no” without fear, and let's occupy our space with the certainty that we deserve reciprocity, respect and rest. In the end, the real revolution is not to “stop being good”, but to start being authentic. Doing something because you feel like doing it, because you want to do it, because it makes you happy, not out of obligation or sacrificing your health✨🌼
And, to finish off, you can answer in the comments 👇🏽 or in another post: What has been the most difficult situation in which you had to say “no”, and how did you handle it? And what advice would you give to someone who is sacrificing themselves to please someone else?
~~~ embed:1886913186605228159?t=9bAqR4ucncr05qOhhBXt6A&s=19 twitter metadata:ZWxkaWFyaW9kZWx5c198fGh0dHBzOi8vdHdpdHRlci5jb20vZWxkaWFyaW9kZWx5c18vc3RhdHVzLzE4ODY5MTMxODY2MDUyMjgxNTl8 ~~~
Me sentí muy identificada, no sabes cómo a lo largo de mi vida me costó decir no, o priorizarme. Aún ando en ese proceso de aprender. Pero quitarse algunos miedos ayuda mucho. Sobre todo el miedo a que no te quieran. Excelente publicación. Me encantó. Abrazo 🤗
Es un aprendizaje que toma su tiempo, dado que constantemente debemos recordarnos esos detalles de poner límites, cuidarnos, etc. Son importantes, pero es muy fácil ignorarlos, y volver a ese ciclo tóxico. Especialmente con ese miedo a no ser queridos o aceptados, que nos desplacen😔
¡Pero se puede!✨ Y lo principal es seguir hablando sobre este tema.