[ENG/SPA] Crazy androids, an injured companion to save and a Xenomorph chasing us 👿 (again) in “Alien Insolation” 🎮😎, how scary! 😱😨- (October Horror Special😎)

in Hive Gaming3 months ago

bandicam-2024-10-21-19-27-24-767-2

Hello hivegaming community, I hope you are well, full of joy, life and health. This is October of terror gentlemen, and what better way to celebrate it is playing nothing more and nothing less than Alien Insolation... We return to resume the adventures in the abandoned station that has a crew trying to survive, androids eager to annihilate and the most intelligent, ruthless and hungry Alien that will scare us, annoy us and try to eat us at the same time. Our purpose is to know the whereabouts of the mother of our protagonist, with the help of several members that one of them has a very serious wound and we must help her as soon as possible, so I will comment on this post my experience in this level of the game ...

Spanish version


Hola comunidad de hivegaming, espero que estén bien, llenos de alegría, mucha vida y salud. Esto es octubre de terror señores, y que mejor forma de celebrarlo es jugando nada más y nada menos que Alien Insolation… Volvemos a retomar las aventuras en la estación abandonada que tiene una tripulación intentando sobrevivir, androides con ganas de aniquilar y el Alíen más inteligente, despiadado y hambriento que nos asustara, molestara y tratara de comernos a la vez. Nuestro propósito es saber el paradero de la madre de nuestra protagonista, con ayuda de varios integrantes que uno de ellos tiene una herida muy grave y debemos ayudarla lo más pronto posible, así que les comentare este post mi experiencia en este nivel del juego…

bandicam-2024-10-21-19-27-24-767-3

Banner-2-Loading

Returning to the control point, several steps away from me were several android units guarding some parts of the corridors, if they see a human they will pursue them and finish them without any remorse. I do not know who programmed those machines to eliminate the humans from the station, it is not so easy to elude the patrols but we have advantages, with our radar that we got earlier we can detect movements of the androids and the Alien.

Spanish version


Retomando el punto de control, a varios pasos de mi estaban varios unidades androides custodiando algunas partes de los pasillos, si ven aun humano los perseguirá y los acabara sin remordimiento alguno. No sé quién fue que programo esas máquinas para eliminar a los humanos de la estación, no es tan fácil eludir las patrullas pero tenemos ventajas, con nuestro radar que conseguimos anteriormente podemos detectar movimientos de los androides y el Alien.

bandicam-2024-10-21-21-18-49-611

bandicam-2024-10-21-21-20-49-308
bandicam-2024-10-21-21-20-51-560

bandicam-2024-10-21-21-20-56-799

Banner-2-Loading

I accessed the ventilation ducts to get out of the room where I was and went to another room to continue my search. I eluded one of the androids that was inside the control room and then went to another one, luckily I got an open door the problem is that outside that room there was another android looking in the direction where I leave that room, I had to learn the movement pattern and calculate how long it takes those machines to change position. It took me 2 to 3 minutes to wait for it to get out of my way. It was a success my plan and I was crouching down little by little to reduce the noise of my steps, when I left that area there was a more illuminated corridor with problems on the floor, luckily there was a small fast route but by bad luck of life there was another android watching at the end of the corridor. I had to wait another while more until he left the place, I approached little by little with the radar in my hand luckily the place where I was there was a kind of fence that covered half of my body, and that helped me a lot to hide and see the patrol of the androids.

Spanish version


Accedí a los ductos de ventilación para salir del cuarto donde estaba y me dirigí a otra habitación para seguir mi búsqueda. Eludí a uno de los androides que estaba dentro de la sala de control y luego fui a otro, por suerte conseguí una puerta abierta el problema es que fuera de ese cuarto había otro androide viendo en dirección donde yo salgo de dicha habitación, tenía que aprenderme el patrón de movimiento y calcular cuánto tiempo toman esas máquinas cambiar de posición. Tarde en esperar de 2 a 3 minutos para que se saliera de mi camino. Fue un éxito mi plan y me iba agachado poco a poco para reducir el ruido de mis pasos, al salir de esa zona había un pasillo más iluminado con problemas en el suelo, por suerte había una pequeña ruta rápida pero por mala suerte de la vida había otro androide vigilando al final del pasillo. Tenía que esperar otro rato más hasta que se fuera del sitio, me acerque poco a poco con el radar en la mano por suerte el sitio donde estaba había una especie de cerca que me cubría hasta la mitad del cuerpo, y eso me ayudo en mucho para esconderme y ver el patrullaje de los androides.

bandicam-2024-10-21-21-27-46-552-2

bandicam-2024-10-21-21-22-29-349

bandicam-2024-10-21-21-22-37-703
bandicam-2024-10-21-21-22-53-986
bandicam-2024-10-21-21-49-40-040
bandicam-2024-10-21-21-24-30-210

bandicam-2024-10-21-21-22-56-380-2

bandicam-2024-10-21-22-52-43-379-2

Banner-2-Loading

I waited about 2 minutes for it to get into another control room and continue on my way. Passing by the point where the android always stops I turned to see if there was someone watching me, luckily no, after that I got into the ventilation ducts, believe me I do not like to be in those places they terrify me, and I am not claustrophobic, it is because of that beast that appears out of nowhere, the tranquility you will see it in some places and you have to be aware because you will hear loud footsteps and you will notice a lot when it is close and when not. My purpose of getting into the ventilation duct was to avoid more patrols and that would help me go faster to the communication control, when I got out of the duct I had to hide behind some tables and get into a kind of small locker until one of the androids left the entrance. While I was inside the locker I had my sensor active, I could not turn my face properly because the place was very narrow. I waited approximately 1 minute and the android left and without making noise I left the locker and moved to the entrance to access the communication control where more androids would be waiting for me guarding the area.

Spanish version


Espere como 2 minutos para que se metiera a otro cuarto de control y continuar mi camino. Pasando por el punto donde siempre se para el androide volteé a ver si había alguien que me vigilaba, por suerte no, luego de eso me metí en los ductos de ventilación, créanme que no me gusta estar en esos sitios me aterran, y no soy claustrofóbico, es por esa bestia que se aparece de la nada, la tranquilidad lo veras en algunos sitios y tienes que estar pendiente porque se oirán pasos fuertes y se notaran mucho cuando está cerca y cuando no. Mi propósito de meterme en el ducto de ventilación era eludir más patrullas y eso me ayudaría ir más rápido al control de comunicación, al salir del ducto me tuve que esconder detrás de algunas mesas y meterme en una especie de locker pequeño hasta que uno de los androides se fuera de la entrada. Mientras que estaba adentro del locker tenía mi sensor activo, no podía voltear bien la cara porque era muy estrecho el sitio. 1 minutos espere aproximadamente y el androide se fue y sin hacer ruido Sali del locker y me moví a la entrada para acceder al control de comunicación donde me esperarían mas androides custodiando la zona.

bandicam-2024-10-21-21-53-41-487
bandicam-2024-10-21-21-53-56-944
bandicam-2024-10-21-22-11-09-956
bandicam-2024-10-21-22-12-31-770

Banner-2-Loading

When I arrived at the site I eluded the first android in the area, I stealthily went to another subway duct that would help me get out of there to the other entrance, to save the game and continue my expedition to the Seggson comms. When I was in the ducts I had problems, but only in the ducts, the radar was not working well at all in the ventilation ducts, as it was losing coverage and there would be signal distortion. Luckily the path was easy and I found an unlocked sealing door, when I got out I checked the distance of the androids and they were far away from where they were. I successfully escaped again and went to a few places if I could find some spare parts, parts and syringes to make certain tools or revolver ammunition.

Spanish version


Al llegar al sitio eludí al primer androide de la zona, sigilosamente me fui hasta a otro ducto subterráneo que me ayudaría salir de allí hasta la otra entrada, para guardar partida y continuar mi expedición hacia al Seggson comms. Al estar en los ductos tenía problemas, pero solamente me pasaba en los ductos, el radar no funcionaba para nada bien en los ductos de ventilación, como que perdía cobertura y habría distorsión de señal. Por suerte el camino era fácil y encontré una puerta de sellado desbloqueado, al salir verifique la distancia de los androides y estaban muy lejos de donde estaban. Me escapo con éxito otra vez y me fui a algunos sitios si encontraba algunas refacciones, piezas y jeringas para hacer ciertas herramientas o munición del revolver.

bandicam-2024-10-21-22-12-31-770
bandicam-2024-10-21-22-32-44-063
bandicam-2024-10-21-22-32-47-487
bandicam-2024-10-21-22-32-58-737
bandicam-2024-10-21-22-34-13-753
bandicam-2024-10-21-22-34-20-261
bandicam-2024-10-21-22-34-40-779
bandicam-2024-10-21-22-34-51-654

bandicam-2024-10-21-22-43-01-736

Banner-2-Loading

I had already browsed enough and I left the security checkpoint, I got a checkpoint to save the game, after finishing I went to an elevator that apparently was the exit to reach my destination, I entered and pressed the button to exit the area. When I finished loading the new area, the consultant opened the doors, at that moment I heard heavy footsteps and several steps away from me there was a ventilation duct looking towards the ceiling, I activated the locator and detected something moving fast but on the top floor, I doubted very much that it was an android guarding the site. When I got out of the elevator everything was quiet and I checked the area, moving near the reception desk I did not realize that on the floor there was a dead android, I gave him a blow with the baton I had in my hands and eliminated him.

Spanish version


Ya había curioseado lo suficiente y salí del control de seguridad, me consigo un punto de control para guardar la partida, luego de terminar me dirigí hacia un elevador que al parecer era la salida para llegar a mi destino, entre y oprimí el botón para salir de la zona. Al terminar de cargar la nueva zona, el asesor abre las puertas, en ese instante escucho pisadas fuertes y a varios pasos de mi había un ducto de ventilación viendo hacia el techo, activo el localizador y detectaba algo que se movía rápido pero en el piso de arriba, dude mucho en que era un androide que custodiaba el sitio. Al salir del elevador estaba todo en silencio y revise la zona, moviéndome cerca de la mesa de la recepción no me di cuenta que en el suelo había un androide muerto, le di un golpe con la porra que tenía en mis manos y lo elimino.

bandicam-2024-10-21-22-45-17-312
bandicam-2024-10-21-22-45-58-129
bandicam-2024-10-21-22-51-51-442
bandicam-2024-10-21-22-52-04-719
bandicam-2024-10-21-23-05-53-387
bandicam-2024-10-21-23-07-17-381

bandicam-2024-10-21-22-52-43-379-2-1

bandicam-2024-10-21-23-05-54-150-2

bandicam-2024-10-21-23-05-54-150-3

Banner-2-Loading

I made some noise, I took out the radar and noticed that there was movement again upstairs, I moved slowly because if I ran they would detect me and I was easy prey, I got to the entrance and something was running towards the place where I was and what terrified me the most was that when I left there were 2 ventilation ducts, one upwards and another to my left, I moved slowly and noticed that it did not come out of the hole. Then it moved to where it was before and I sealed the doors just in case. I moved slowly towards the station going down to the stairs I saw the save point, I saved my game and looked for a streetcar to move to another part of the map, I waited a short time but what scared me is that the damn streetcar was very noisy and I was nervous, when they open the doors at once I entered the carriage and I got out of there.

Spanish version


Hice algo de ruido, saque el radar y note que había movimiento otra vez arriba, me movía poco a poco porque si corría me detectaban y era presa fácil, llego hasta la entrada y algo corría hacia el sitio donde estaba y lo que más me aterraba era que al salir de allí habían 2 ductos de ventilación uno hacia arriba y otro a mi izquierda, me moví poco a poco y note que no salía del agujero. Luego se movió al sitio donde estaba anteriormente y selle las puertas por si acaso. Me moví despacio hacia la estación bajando hacia las escaleras vi el punto de guardado, guarde mi partida y busque un tranvía para trasladarme a otra parte del mapa, espere un corto rato pero lo que me asustaba es que el condenado tranvía hacia mucho ruido y estaba nervioso, cuando abren las puertas de una vez entro al vagón y me largue de allí.

bandicam-2024-10-21-23-07-42-674
bandicam-2024-10-21-23-08-00-386
bandicam-2024-10-21-23-09-00-532
bandicam-2024-10-21-23-23-00-818
bandicam-2024-10-21-23-25-45-597
bandicam-2024-10-21-23-26-12-573

bandicam-2024-10-21-23-05-54-150-5

Banner-2-Loading

Arriving at the new station, I had to wait for another streetcar, and I waited, luckily it was far from everything bad, when the other streetcar arrived I got back in and went to the other station that surely my companions were waiting for me. I get there and get both, I was injured Taylor, I had to look for medicine to close the wound, Ripley asked her other companion to help her in any case. Luckily at that station was the medical lab.

Spanish version


Al llegar a la nueva estación, tuve que esperar otro tranvía, y espere, por suerte estaba lejos de todo mal, al llegar el otro tranvía me vuelvo a meter y me fui a la otra estación que seguramente me esperaban mis compañeros. Llego allí y consigo ambos, estaba herida Taylor, tenía que buscar medicinas para cerrar la herida, Ripley pidió a su otro compañero que la ayudara en cualquier caso. Por suerte en esa estación era el laboratorio médico.

bandicam-2024-10-21-23-27-34-201
bandicam-2024-10-21-23-28-14-118
bandicam-2024-10-21-23-29-11-653

Banner-2-Loading

I move towards an entrance and some surveillance cameras were watching me and it turns out that someone speaks to me through the megaphone, I asked for help and he gave me access to an elevator to enter the medical area. When I arrived I was at the reception desk and in a cubicle behind a video was a person, or rather the doctor who had spoken to me. We explained both parties the situation of each one, the typical, “you want something and I get it for you but I need you to do something for me”, the typical, but this was more different, I needed 2 code passes to open a warehouse where all the medicine was, because where I was there was nothing, the first one was in an office half way where I am and the other one I had no idea. That was my new goal to continue my escape from that horrible station and save Taylor's life.

Spanish version


Me desplazo hacia una entrada y unas cámaras de vigilancia me estaban observando y resulta ser que alguien me habla por el megáfono, le pedí ayuda y me dio acceso a un elevador para entrar a la área médica. Cuando llego estaba en la recepción y en un cubículo detrás de un video estaba una persona, o mejor dicho el doctor que me había hablado. Explicamos ambas partes la situación de cada uno, lo típico, “tú quieres algo y yo te lo consigo pero necesito que hagas algo por mí”, lo típico, pero esto era más distinto, necesitaba 2 pases de códigos para abrir un almacén donde estaba toda la medicina, porque donde estaba no había nada, el primero estaba en un despacho a medio camino donde estoy y el otro no tenía ni idea. Ese era mi nuevo objetivo para continuar mi escape de esa estación horrible y salvar la vida de Taylor.

bandicam-2024-10-21-23-30-13-606
bandicam-2024-10-21-23-31-34-294
bandicam-2024-10-21-23-32-11-300
bandicam-2024-10-21-23-33-03-273
bandicam-2024-10-21-23-33-36-330
bandicam-2024-10-21-23-33-43-083

Banner-2-Loading

While I was walking in my exploration the doctor explained me the situation of what was happening in the station and it was not pretty, however he guided me the way to find the code and in that journey what I saw disorder and chaos, corpses of many, there were places that I needed to see to equip myself, when I open the map I get a save point, thank goodness I said to myself in my mind, Then I continued on my way and after a short trip I get the office, I unlock the door with my tuner, I enter and access the computer and when I check the database I find the code, a 4 digit code, suddenly an alarm goes off, the doctor who helps me told me not to worry that it must have been a failure, anyway I could not let my guard down.

Spanish version


Mientras caminaba en mi exploración el doctor me explica la situación de lo que pasaba en la estación y no era nada bonita, no obstante me guiaba el camino para encontrar el código y en ese trayecto lo que veía desorden y caos, cadáveres de muchos, había sitios que necesitaba ver para apertrecharme, cuando abro el mapa consigo un punto de guardado, menos mal me dije en mi mente, luego proseguí mi camino y luego de un corto trayecto consigo el despacho, desbloqueo la puerta con mi sintonizador, entro y accedo en su computadora y cuando reviso la base de datos encuentro el código, uno de 4 dígitos, de repente se enciende una alarma, el doctor que me ayuda me dijo que no me preocupara que debió ser un fallo, de todas formas no podía bajar la guardia

bandicam-2024-10-21-23-34-08-815
bandicam-2024-10-21-23-34-21-671
bandicam-2024-10-21-23-34-49-694
bandicam-2024-10-21-23-36-45-582
bandicam-2024-10-21-23-37-14-360
bandicam-2024-10-22-22-15-20-590
bandicam-2024-10-22-22-16-20-883
bandicam-2024-10-22-22-19-06-541

bandicam-2024-10-21-23-31-48-356-2

bandicam-2024-10-22-22-15-25-435-2

Banner-2-Loading

Leaving the office with a little fear I headed towards my other goal, when suddenly a duct in the ceiling bursts and breaks the grilles, a lot of white smoke comes out, it could be the air conditioning. It turns out that it was not a failure of the air conditioning system, but it was the evil Alien, I went slowly to the office without making noise and hid in a locker that was there for a while, every now and then I activated the radar if I saw any activity of the Alien, After 2 minutes of being inside the locker I caught on the radar a very fast movement towards where I was, it was that beast, and it entered the office, I was scared, when the Alien entered to see it broke the locker where I was, it broke the locker and I made the most masculine scream that you can imagine, and suddenly it killed me with a single bite. I was annoyed and scared, because that Alien is so intelligent and with a great perception, that he doesn't lose detail of anything.

Spanish version


Saliendo del despacho con un poco de miedo me dirigí hacia mi otro objetivo, cuando de repente un ducto del techo estalla y rompe las rejillas, sale mucho humo blanco, puede ser el aire acondicionado. Pues resulta que no fue avería del sistema de aire, sino que era el malvado Alien, me fui poco a poco al despacho sin hacer ruido y me oculte en un locker que había allí por un buen rato, a cada rato activaba el radar si veía alguna actividad del Alien, luego de 2 minutos de estar dentro del locker capto en el radar movimiento muy rápido hacia donde estaba, era esa bestia, y entra al despacho, estaba asustado, cuando el Alien entra a ver rompe el locker en donde estaba, rompe el locker y pego el grito más masculino que se pueden imaginar, y de repente me mata de un solo mordisco. Me quede molesto y asustado, porque ese Alien es tan inteligente y con una gran percepción, que no pierde detalle de nada.

bandicam-2024-10-22-22-19-38-457

bandicam-2024-10-22-22-20-21-635

bandicam-2024-10-22-22-15-25-435-6

bandicam-2024-10-22-22-38-32-376-2

Banner-2-Loading

Well gentlemen, we'll leave it until here I hope you liked my experience against that animal, I was scared believe me, but I really liked to face that beast and escape from him in certain occasions, what will happen to me later, I do not know, I just know that I had a lot of pressure hehe ... I always thank the community of Hive, administrators and moderators for giving me the opportunity to share these experiences, I hope you also alla liked the Gifs and images. This game motivated me to retake it because I saw Alien Romulus, and I liked the movie so much that I continued passing this game, thanks to the movie we will see in the future a 2nd part of this game so get ready, we are in October of terror and I hope you behave well gentlemen, take care and see you in the next post...

Spanish version


Bueno señores, lo dejaremos hasta aquí espero que les allá gustado mi experiencia contra ese animal, estaba asustado créanme, pero me agrado mucho enfrentarme contra esa bestia y escaparme de el en ciertas ocaciones, que es lo que me tocara después, no lo sé, solo sé que tenía mucho presión jeje… Les doy siempre gracias a la comunidad de Hive, los administradores y moderadores por darme la oportunidad de compartir estas experiencias, espero también les alla gustado los Gifs e imágenes. Este juego me motivo retomarlo debido que vi Alien Romulus, y me agrado tanto la película que continúe pasando este juego, gracias a la pelicula veremos en el futuro una 2da parte de este juego asi que prepárense, estamos en Octubre de terror y espero que se porten bien señores, cuídense bastante y nos vemos en el siguiente post…

bandicam-2024-10-21-23-05-54-150-7

Banner-2-Loading.

In making this post the photos or images were taken by me inside the game itself. The following programs, tools and web pages were used:
Bandicam: Fotos and Imagenes
Gifs: Movavi Video Converter 21 Premium
Banners: Canvas
Translation: Deelp

Spanish version


Al hacer este post las fotos o imagenes fueron sacadas por mí dentro del propio juego. Se usaron los siguientes programas, herramientas y páginas web:
Bandicam: Fotos and Imagenes
Gifs: Movavi Video Converter 21 Premium
Banners: Canvas
Translation: Deelp

Sort:  

Que genial este juego! lo desconocía. Yo pienso que fueron los mismos droides que se auto programaron para eliminar a los humanos, recuerda que en las películas tienen tanta vida propia que la lógica de los humanos les resulta obtusa y no le hayan una explicasión acorde a sus funciones robóticas.

Me encantó leer tu experiencia, muy buen post! 💕

Me alegra que hayas tomado tu tiempo en leer mi experiencia, mucha gracias y con respecto a lo que dices si! es verdad con respecto los androides y la compresion hacia nosotros, pero el tema esta aqui, alguien de la estacion los programo la opcion de matar a los humanos, eso es lo que pienso, mas adelante lo averiguare, pero el juego es desafiante, ese Alien es muy inteligente, no puedes correr porque en menos de 5 pasos ya te detecta! jajaja
Saludos desde Venezuela!

I'm glad you took your time to read my experience, thank you very much and regarding what you say yes! it's true about the androids and the compression towards us, but the theme is here, someone from the station programmed them the option to kill humans, that's what I think, later I'll find out, but the game is challenging, that Alien is very smart, you can not run because in less than 5 steps and you detect! hahaha
Greetings from Venezuela!

Looks very real looks like the ones i see in movies

hehehe yes, I played it a little with my friends and some parts shown in the gifs look like it was taken from a movie, it scared us all, but good game... let's hope its second part will be as good as this one!

Yahh i can see that

looks amazing and scary at the same time

It's a good game, but it gives you a lot of pressure because of that Alien that wants to eat your butt, hahaha the game really knows how to entertain!
Greetings from Venezuela