Hive Open Mic Week 152
Raggle Taggle Gypsie
@queenoftheworld and myself wanted to share this traditional tune with you all we almost remembered all the verses. "The Raggle Taggle Gypsy", a traditional folk song originally a Scottish border ballad, it has been popular all over Britain, Ireland and North America. It about a rich lady who runs off with a gypsy. The alternative song names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" (or "Davy") and "Seven Yellow Gypsies". We are loving this weeks theme of traditional music so we have both posted an entry into open mic.
all our love goes out to you , may you be at peace.
@queenoftheworld y yo queríamos compartir esta melodía tradicional con todos ustedes, casi recordamos todos los versos. "The Raggle Taggle Gypsy", una canción folclórica tradicional originalmente una balada de la frontera escocesa, ha sido popular en toda Gran Bretaña, Irlanda y América del Norte. Se trata de una señora rica que se escapa con un gitano. Los nombres alternativos de las canciones son "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie (s)", "Black Jack David" (o "Davy") y "Seven Yellow Gypsies". Nos encanta el tema de la música tradicional de esta semana, así que ambos hemos publicado una entrada en el micrófono abierto.
Todo nuestro amor va para ti, que estés en paz.
original song
There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And the one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs, downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
There was a cry from around the door
She's away with the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the lord came in
Inquiring for his lady-o
"Where is my bride?" says the servant girl:
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
"Saddle for me my milk white steed
My big horse is not speedy-o
I will ride till I seek my bride
She's away with the raggle taggle gypsy-o"
Now he rode east, and he rode west
He rode north and south also
Until at last he came to a wide open field
It was there that he spied his lady-o
"How could you leave your house and your land
How could you leave your money-o
How could you leave your only wedded lord
All for a raggle taggle gypsy-o"
"What care I for my house and my land
And what care I for my money-o?
I'd rather have a kiss from the yellow gypsy's lips
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
"Tonight you slept in a goosefeather bed
Your blankets strewn so comely-o
How could you leave your newly wedded lord
All for a raggle taggle gypsy-o"
"What care I for my goosefeather bed
With blankets strewn so comely-o
Tonight I lay in a wide-open field
In the arms of the raggle taggle gypsy-o"
Había tres viejos gitanos que vinieron a la puerta de nuestro pasillo.
Vinieron valientes y audaces-o
Y el uno cantaba alto y el otro cantaba bajo
Y el otro cantaba un raggle taggle gypsy-o
Fue arriba, abajo se fue la señora
Ponte su traje de cuero-o
Hubo un grito alrededor de la puerta.
Ella está lejos con el raggle taggle gypsy-o
Era tarde esa noche cuando el señor entró
Preguntando por su dama-o
"¿Dónde está mi novia?" dice la sirvienta:
"Ella se fue con el raggle taggle gypsy-o"
"Ensilla para mí mi corcel blanco como la leche
Mi caballo grande no es veloz-o
Cabalgaré hasta buscar a mi novia
Ella se fue con el raggle taggle gypsy-o"
Ahora cabalgó hacia el este, y cabalgó hacia el oeste
Cabalgó al norte y al sur también
Hasta que por fin llegó a un campo abierto
Fue allí donde vio a su dama-o
"¿Cómo pudiste dejar tu casa y tu tierra
¿Cómo pudiste dejar tu dinero?
¿Cómo pudiste dejar a tu único señor casado?
Todo por un raggle taggle gypsy-o"
"Que me importa mi casa y mi tierra
¿Y qué me importa mi dinero-o?
Prefiero tener un beso de los labios de la gitana amarilla
Me voy con el raggle taggle gypsy-o"
"Esta noche dormiste en una cama de plumas de ganso
Tus mantas esparcidas tan bonitas-o
¿Cómo pudiste dejar a tu señor recién casado?
Todo por un raggle taggle gypsy-o"
"¿Qué me importa mi cama de plumas de ganso
Con mantas esparcidas tan bonitas-o
Esta noche me acosté en un campo abierto
En los brazos del raggle taggle gypsy-o"
we have missed posting in hive open mike, its great to be back and embrace the concept of creating and listening
to you all.
Released with Love
In the Hive Open Mic community, every week is an inspiring musical journey. Here, talented musicians bring their gifts to the virtual stage, reaching around the world. Listeners gain human connection on levels of heart and mind, including people of various cultures and languages. This is the harmonizing power of music.
"Gratitude goes to the originators of Hive, who planted the seeds for us to grow and flourish here.
Gratitude goes to the @OCD Incubation Program and other community cultivators,
encouraging newcomers to find their niches and comfort zones.
Gratitude goes to all the people who share their energy here, helping each other to thrive".
▶️ 3Speak
Congratulations @audiohive-me! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 300 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
awesome
Dear @audiohive-me
BTW, your support for our previous proposal has been much appreciated but it expired end of 2022 and the Hivebuzz project is not funded anymore!
May we ask you to renew your support for our new proposal (https://peakd.com/me/proposals/248)?
Your help will be really appreciated. Thank you!
all done thank you
Thank you for your support @audiohive-me, much appreciated! 🤗
I just saw this. My band is also working on that song and I get to sing it. I need to learn all the words.
!PIZZA
the words take some learning we have most of them now sometimes they come out in the wrong order
$PIZZA slices delivered:
@steevc(3/5) tipped @audiohive-me