To the beat - monomad - eng/esp

She dances alone, the music lies inside her. And when she puts on that dress made of light, almost transparent fabrics, she feels like she is flying like a feather. She is refreshed by the wind that generates the flights of her skirt, she moves and rotates like a jellyfish, floating in a sea of ​​melodies that only she hears. You as a witness can only imagine what she's hearing. Will it be mambo? Will it be samba? Will it be a waltz? Your mind tries to find a melody to fit that rhythm, because there is definitely a beat, there is a something that makes it move like that.


Ella baila sola, la música la lleva por dentro. Y cuando se pone ese vestido de telas leves y casi transparentes, se siente volar como una pluma. Le refresca el viento que genera los vuelos de su falda, se mueve y rota como una medusa, flotando en un mar de melodías que sólo ella escucha. Tú como testigo solo puedes imaginarte lo que está oyendo. Será mambo? Será samba? Será un vals? Tu mente trata de encontrar una melodía para que encaje en ese ritmo, porque definitivamente hay un compás, hay un algo que la hace moverse así.


D85_2008 hivebn.jpg

D85_2005 hivebn.jpg

D85_2006 hivebn.jpg

D85_2007 hivebn.jpg


With the help of Google Translator Esp-Eng
Fiction and creative writing, most of the times, I hope you enjoy it!
Thanks so much for the opportunity!

Follow me:

Sort:  

Excelente serie colega. Todas geniales. Todas para premio. Felicitaciones 👏

Gracias colega! Que las ballenas te oigan 🤣🤣🤣🙏🙌

😅🙏🙏

While reading your prose, I literally like it. It really defines the pictures itself. I like how you compose that and the photos. Thank you so much for sharing❤️

You're beyond kind. Thanks so much!

¡Bailan las imágenes!
¡Excelente!

Gracias, muy amable! ☺️❤️

Todo un placer.🙏