Hello monochrome #Hive friends... Welcome to a new edition of my black and white street photography series "EXPOSED GAZE". I have already commented in my previous posts that the nature of this format has to do with the fact of "me capturing the image and the image capturing a bit of myself" (or at least something like that I think I have said, you know me, you know I tend to ramble and forget things)... But with the today's shots, this seems to be fulfilling in a clearer way than usual...
Hola amigos monocromáticos en #Hive... Bienvenidos a una nueva edición de mi serie de fotografías callejeras en blanco y negro "MIRADA EXPUESTA". Ya he comentado en mis publicaciones previas que la naturaleza de este formato tiene que ver con el hecho de "yo captando la imagen y la imagen captando un poco de a mi mismo" (o cuando menos algo así creo haber dicho, ustedes me conocen, saben que suelo divagar y olvidar cosas) Pero con estas fotografías de hoy, esto parece estar cumpliéndose de una manera mas clara de lo acostumbrado...
"Floriano on the main street"/"Floriano en la calle principal"
"Hope in a broken house"/"Esperanza en casa rota"
I love the fact that, just when I think nothing new is happening, my streets give me a universe of new, eloquent, complex and human scenes. Then those narrow streets unfold like an atlas defying all logic and there, curiously disordered, are these images happening without stopping...
Amo de mis calles el hecho de que, justo cuando pienso que nada nuevo está sucediendo, me regalan un universo de escenas nuevas, elocuentes, complejas y humanas. Entonces esas angostas calles se despliegan como un atlas desafiando toda lógica y allí, curiosamente desordenadas, están esas imágenes ocurriendo si detenerse...
"Impossible but true, the street peacock "/"Imposible pero cierto, el pavo real callejero"
"Cat and bricked up door"/"Gato y puerta tapiada"
I may indeed be as crazy as some here claim. But the fact is that I see pictures, I see dozens, hundreds, myriads of pictures dancing like mischievous goblins in the streets. Some are sad, others cheerful, others observant and taciturn, but the truth is that they go around and I get confused among them, as if I wanted to explore their world of cyclical occurrences and heterogeneous messages...
Puede que yo ciertamente esté tan loco como algunos aquí aseguran. Pero el caso es que veo foto, veo docenas, centenas, miriadas de fotos danzando como duendes traviesos en las calles. Unos van tristes, otros alegres, otros observantes y taciturnos, pero lo cierto es van por allí y yo me confundo entre ellos, como queriendo explorar su mundo de ocurrencia cíclica y heterogéneos mensajes...
"Little girl who wanted a photo"/"Niña que quiso una foto
"Wide view on narrow street"/"Vista amplia en calle angosta"
"Teacher Sara's son has gone mad" I hear an indiscreet old woman say a few metres away from where I am lying on the floor shooting photos and saying poetry out loud while conversing with the imaginary beings that are surrounding me... The other, a tall, wiry woman of indefinable age answers with the same indiscretion: "He's an engineer, he had a good position in a company in the capital, but one day he went back to the village and only wanted to take photos"... And the floating elves laugh and tell me in my ear: "Take a photo of that pair of grey women"... I ignore them, I've never liked anyone telling me which pictures to take... But it would have been a good photo, but principles and habits are not to be transgressed, and even less to please goblins which nobody else but me, sees floating in the streets...
"El hijo de la profesora Sara ha enloquecido", oigo decir a una vieja indiscreta a pocos metros de donde me encuentro tumbado en el suelo disparando fotos y declamando poesías en voz alta mientras converso con seres imaginarios que están rodeándome... La otra, una mujer enjuta y alta de edad indefinible, le contesta con la misma indiscreción: "Es ingeniero, tenía un buen cargo en una empresa en la capital, pero un día se volvió al pueblo y solo quiso hacer fotos"... Y los duendes flotantes ríen y me dicen al oído: "Haced una foto de aquel par de mujeres grises"... Yo les ignoro, nunca me ha gustado que nadie me diga cuales fotos hacer... Pero hubiese sido una buena foto, pero los principios y las manías no han de ser transgredidos y menos para complacer duendes los cuales nadie más que yo, ve flotar en las calles...
"A glimpse of times blending"/"Atisbo de tiempos mezclándose"
As usual when it comes to my black and white street photography, these and the accompanying text are my entry for today's #monomad challenge...
Como es usual cuando se trata de mis fotografías callejeras en blanco y negro, estas y el texto el cual las acompaña, son mi entrada para el reto #monomad de hoy...
"The blind grandfather and Luis on the corner"/"El abuelo ciego y Luis en la esquina
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
I have missed your street photograph, it's nice to be here again today, thr pictures are just as stunning like the one I use to view. It's so cool going out in the street to take different pictures each moment. The street is filled with a lot of amazing things. Nice pictures al the way, and I must say that the peacock looks beautiful.🥰
Hello friend @maryjacy !... Thank you very much for stopping by and appreciating!...I took several photos of that peacock :)) later I will be sharing others! A hug and greetings to you! ;)
!VSC
Love your street shots and as I have mentioned before, the way you style your posts. I am still crafting and figuring out how I might do mine in the future.
Thank you very much for your valuable words friend, it is an honor for me to create content that you and others like here at #Hive! ;)
Sending hugs!
!VSC
Pero si este pueblo tiene de todo, hasta un pavo real! 🦚 😲 increíble jajaja
:)) Mas loco cada día el pueblo je je je... Un día de estos capaz me aparece un unicornio! :))
Gracias por pasar y apreciar amiga @gatubela!
!VSC
Jajaja, no dudo que en ese pueblo místico aparezca algún día uno 🦄 😃 ojalá sea un día que andes por ahí con tu cámara 😀
Saludos 😺🤘🏻🤗 Siempre es un placer leerte @jlinaresp