FROM THE ROAD - MONOMAD || ENG-ESP

in Black And White3 years ago (edited)

6.jpg

I


Hello Black and White loving people at #Hive, This is my entry to today's #monomad challenge.... These are images that speak of a now that takes us back to times gone by... They are images taken from the side of the road.

Hola gente amante del Blanco y Negro en #Hive, Esta es mi entrada al reto #monomad de hoy... Estas son imágenes que hablan de un ahora que nos remonta a tiempos pasados... Son imágenes tomadas desde la orilla del camino.


5.jpg

II


From the side of the road, one can see the slow progress of the days in the rural areas.

Desde las orillas del camino se mira la lenta evolución de los días en los predios rurales.


1.jpg

III


Since the times when the farms have been depleted of people and reduced their production to subsistence levels, then the mornings are more sober.

Desde los tiempos en los cuales las fincas se fueron quedando sin personas y redujeron su producción a niveles de subsistencia, entonces las mañanas son más sobrias.


2.jpg

IV


And it seems that the mists delay the dawn, perhaps the inhabitants feel this way. For only a few signs of activity are perceptible.

Y parece que las neblinas retardan el amanecer, quizás los habitantes así lo sienten. Pues apenas algunas señales de actividad son perceptibles.


8.jpg

V


On both sides of the road the silence is saying things... On both sides of the road, carelessness and time join forces to give us enchanted scenes.

De lado y lado del camino el silencio va diciendo cosas... De lado y lado el descuido y el tiempo se asocian para regalarnos escenas encantadas.


7.jpg

VI


This is the countryside now, after the exodus of people, after the departure of companies and farm owners, after the collapse of the economy.

Este es el campo ahora, después del éxodo de las personas, después de la marcha de las empresas y los dueños de haciendas, después del colapso de la economía.


3.jpg

VII


It is and was a setback, whose perhaps only good consequence is the silences and these fairytale-like images.

Es y fue un revés, cuya quizás única consecuencia buena sean los silencios y estas imágenes como sacadas de cuentos.


4.jpg

VIII


Thank you very much to all of you for stopping by and appreciating... See you soon again... As always "In this deliciously monochromatic corner of #Hive"... A hug to all.

Muchas gracias a todos por pasar y apreciar... Nos vemos pronto nuevamente... Como siempre "En esta esquina deliciosamente monocromática de #Hive"... Un abrazo a todos.


END / FIN

@jlinaresp


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000 | Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jlinaresp ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 40000 upvotes.
Your next target is to reach 45000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP