The stories continue to unfold in the streets and roads around the village... The stories keep happening without the villagers realising it, that they are themselves building a small and interesting story, in which their simplicity and humanity play a very important role.
Las historias siguen ocurriendo en las calles y caminos aledaños al pueblo... Las historias siguen ocurriendo sin que los pobladores se percaten de eso, de que están ellos mismos construyendo una pequeña e interesante historia, en la cual su sencillez y humanidad juega un papel muy importante.
And I keep trying to remain unnoticed sometimes, or making conversation at other times... Whatever it takes to steal a story, the important thing is to record the complex simplicity of what happens in this handful of streets.
Y yo sigo procurando pasar inadvertido a veces, o entablando conversación otras... Lo que sea necesario para robar una historia, lo importante es registrar la compleja simplicidad de lo que sucede en este puñado de calles.
So these are my "Stolen Stories" for today, which are also my entry for today's #monomad challenge...
Estas son entonces mis "Historias Robadas" de hoy, las cuales son también mi entrada para el reto #monomad de hoy...
"Half Kilogram"... Eduardo is maybe the same age as me (I am 52 years old)... He has always been in my neighbourhood and as a child we used to call him "Half a Kilogram" because of his thinness and small size... Eduardo is still here in the neighbourhood, surviving in spite of a rather difficult life since his childhood.
"Medio Kilo"... Eduardo es quizás de mi misma edad (yo tengo 52 años)... Siempre ha estado en mi vecindario y de pequeño le llamábamos "Medio Kilo" por su delgadez y pequeño tamaño... Eduardo sigue aquí en el vecindario, sobreviviendo a pesar de una vida bastante difícil desde su niñez.
"A Matter of Firewood"... In this house live two brothers of similar age... And one of the most important things on a daily basis is to provide firewood for cooking (here domestic gas is often difficult to obtain or very expensive, and cooking with electricity is something that hardly anyone is accustomed to)... A brother carries the little cart made from recycled toy parts and a plastic basket... The other brother waits in the house for the firewood to arrive so he can carry it inside... NOTE: That devilish black dog is not nice at all... He almost swallowed me and my camera!... He's an incorrigible curmudgeon, he's been watching me for years and almost always runs towards me barking!... :)
"Cuestión de Leña"... En esta casa viven dos hermanos de similar edad... Y una de las cosas más importantes del día a día, es proveerse de leña para cocinar (aquí el gas doméstico suele ser difícil de conseguir o muy caro, y cocinar con electricidad es algo que no entra en las costumbres de casi nadie)... Un hermano lleva el pequeño carrito hecho con partes recicladas de juguetes y una cesta plástica... El otro hermano espera en la casa a que llegue la leña para acarrearla al interior... NOTA: Ese endemoniado perro negro no es nada simpático... ¡Casi me traga junto con mi cámara!... ¡Es un cascarrabias incorregible, me ha visto durante años y casi siempre corre hacia mi ladrando!... :)
"The Hospital Street"... The big old building on the right side is the old hospital of the village (nowadays it is just a dispensary)... I love to photograph towards this street, as it is one of the steepest in the village, so you can see a lot of details in the distance when photographed with a zoom lens from the west end... In this photo you can see a man riding his motorbike through it very early in the morning, possibly on his way to work in one of the nearby villages...
"La calle del hospital"... El edificio viejo y grande del lado derecho es el antiguo hospital del pueblo (hoy apenas funge como dispensario)... Amo fotografiar hacia esta calle, pues es una de las menor pendiente en el pueblo, entonces se pueden apreciar muchos detalles en la distancia cuando se fotografía con un zoom desde el extremo oeste... En esta foto se ve a un hombre atravesándola con su moto muy temprano, posiblemente rumbo a su trabajo en uno de los pueblos cercanos...
"Hunger is present"... Just a street away from my house, a man waits from very early in the morning for the food given to him in a nearby house... This is a relatively young man, I think he lives in the streets of the village, I know that many years ago he was an ordinary person until he suffered an impact to his skull during a motorbike accident... Since then he wanders the streets and his behaviour is erratic... The neighbourhood kids have nicknamed him " The Sardine "... That's because of his smell... Hummm... Sometimes children can be cruel in the midst of their innocence...
"El hambre está presente"... Apenas a una calle de mi casa, un hombre espera desde muy temprano por la comida que le obsequian en una casa cercana... Este es un hombre relativamente joven, creo que vive en las calles del pueblo, sé que hace muchos años atrás era un persona común y corriente hasta que sufrió un impacto en su cráneo durante un accidente en motocicleta... Desde entonces vaga por las calles y su comportamiento es errático... Lo chicos del vecindario le han apodado "Sardina"... Eso debido a su olor... Hummm... A veces los niños pueden ser crueles en medio de su inocencia...
"Rafael and Alexis"... This is something nice, in a village corner I found a couple of friends of mine talking... The tallest one on the right side of the photo is "Rafael" who worked with me for more than a decade in a private company and we were excellent workmates... Rafael still works there and every time I meet him he usually reproaches me a little for having left the company... But we always agreed that not everyone can stay there for so long, everyone has their own way of carrying out their life plans... I chose a long time ago to have more time to do the things I like to do... :)
"Rafael y Alexis"... Esto es algo agradable, en una esquina de pueblo he encontrado a un par de amigos míos conversando... El más alto del lado derecho de la foto es "Rafael" quien trabajó conmigo durante más de una década en una empresa privada y fuimos excelentes compañeros de trabajo... Rafael aún labora allí y cada vez que lo encuentro suele reprocharme un poco el haberme ido de la compañía... Pero siempre acordamos que no todas las personas pueden estar allí durante tanto tiempo, cada quien tiene una manera de llevar adelante los planes de vida... Yo escogí hace bastante tiempo el tener más tiempo para hacer las cosas que me gustan... :)
" Wagon, for rent"... This is a demonstration of how to have your own business in a town like this!... Julio takes his wagon out to the street and leaves it there, then sits down under the shade of a nearby tree and waits for someone to come and ask for his services... In the meantime, he talks about unimportant matters with a neighbour... Besides... First you have to ask if the horse is in the mood for work!.... :))
"Carreta, se alquila"... ¡Esta es una demostración de como tener un negocio propio en un pueblo como este!... Julio saca su carreta a la calle y la deja allí, luego se sienta bajo la sombra de un árbol cercano y espera a que alguien venga a solicitar sus servicios... Mientras tanto, él conversa sobre temas sin importancia con un vecino... Además... ¡Antes hay que preguntar si el caballo está de humor para trabajar!... :))
"A Matter of Water"...These three pictures make it clear what the words "Third World" can mean... These three pictures make it clear what the words "Third World" can mean... In some parts of the village, water never comes through the rusty pipes of the houses.... Instead, holes have to be cut in the streets to get to the old main pipe to extract the stagnant water anyway... Then the water has to be transferred into large jerry cans, where it serves the basic needs of the people... Entire mornings can be spent doing this, as it is not every day that the old main pipe has stagnant water within reach.... A real headache for many of the inhabitants around here!...
"Una cuestión de Agua"... Estas tres fotos dejan ver claramente lo que puedes significar las palabras "Tercer Mundo"... En algunos sectores del pueblo, el agua nunca llega a través de los oxidados tubos de las casas... En cambio, hay que abrir agujeros en las calles has llegar a la antigua tubería principal para extraer de cualquier manera la que queda allí estancada... Entonces, después hay que trasvasar el agua hacia bidones grandes, en donde sirva para cubrir las necesidades básicas de las personas... Mañanas enteras pueden invertirse haciendo esto, pues no todos los días la vieja tubería principal tiene agua estancada al alcance... ¡Un verdadero dolor de cabeza para buena parte de los habitantes por aquí!...
So, these are my "Stolen Stories" of today for all of you... I hope I haven't exaggerated my crudeness, but it's a matter of mood, today I feel as if all the human shortcomings around me are more highlighted than ever... Always thank you all for stopping by and appreciating.... We'll meet again soon with more Black and White in between... A hug to all of you!
Entonces, estas son mis "Historias Robadas" de hoy para todos ustedes... Espero no haber exagerado mi crudeza, pero es cuestión de humor, hoy siento como si todas las carencias humanas a mi alrededor, estuviesen más resaltadas que nunca... Siempre muchas gracias a todos por pasar por aquí y apreciar... Volveremos a encontrarnos prontos con más Blanco y Negro de por medio... ¡Un abrazo a todos!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.
~~~ embed:1587495308031758336 twitter metadata:MTM1NjA4MzI4OTM5MjUwODkyOHx8aHR0cHM6Ly90d2l0dGVyLmNvbS8xMzU2MDgzMjg5MzkyNTA4OTI4L3N0YXR1cy8xNTg3NDk1MzA4MDMxNzU4MzM2fA== ~~~
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jlinaresp ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Thank you so much for sharing these stories with us @jlinaresp 😊 it is great to read more about what we see.
Great captures… the photo of Eduardo is captivating. Beautiful.
Have a wonderful evening 👋🏻😊 and enjoy your Wednesday.
Thank you for stopping by and appreciating, dear friend @littlebee4! ;)
You are so welcome dear friend @jlinaresp 😊👋🏻
Have a wonderful day!
all photos show a life struggle full of struggle, to survive.
Thank you friends, for sharing your story at your place.
I love all the photos :))
Such is the daily happenings for many here dear friend!.... A constant struggle!...
Thank you very much to you for passing appreciate sharing, I send hugs!
!PIZZA
Thanks you @jlinaresp
The photos are so dramatic.
Great set of photos
Thank you for stopping by and appreciating! ;)
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
I gifted $PIZZA slices here:
@jlinaresp(6/10) tipped @asklanbudi (x1)
Learn more at https://hive.pizza!
Gracias equipo @rutablockchain por el aprecio y apoyo!... Un abrazo para todos!... ;-)
@victorbz(1/1) gave you LUV. tools | wallet | discord | community | <>< daily
HiveBuzz.me NFT for Peace