"STOLEN STORIES" - MONOMAD - 11MAY23 || ENG-ESP || (8 Pics)

in Black And White2 years ago

Tcats.jpg


Hello to all, dear #Hive monochromatic friends!... Welcome to another edition of my street photography series "Stolen Stories".... I have to confess that by now, at this stage of my stay in #Hive, I've been out on the streets thinking about the kind of photographs I want to take to nurture the publications of this series... And that's something that has made me grow as a photographer and even as a person!.... See then how lovely #Hive is, it definitely changes us for better to be here. 🐝

¡Hola a todos, queridos amigo monocromáticos en #Hive!... Bienvenidos a otra edición de mi serie de fotografía callejera "Historias Robadas"... Tengo que confesar que ya, a estas alturas de mi estadía en #Hive, son muchas las veces que salgo a la calle pensando en el tipo de fotografías que quiero hacer para nutrir las publicaciones de esta serie... ¡Y eso es algo que me ha hecho crecer como fotógrafo e incluso como persona!... Vean entonces cuan encantador es #Hive, definitivamente nos cambia para bien el estar aquí. 🐝


"Ramón comes down the street" / "Ramón viene por la calle"

T00.jpg

At almost 90 years old, Ramón is still walking the streets of the village... I watch him coming and prepare my camera, but at the same time my head fills with memories with every step the diminutive Ramón takes towards me.

Con sus casi 90 años a cuestas, Ramón aún sigue caminando por las calles del pueblo... Le observo venir y preparo mi cámara, pero al mismo tiempo mi cabeza se va llenando de recuerdos con cada paso que el diminuto Ramón da hacia mi.

T02.jpg

Four decades ago, Ramón worked as the manager of the old cinema in our village, which, by the way, ceased to operate some thirty years ago... At that time, Ramón would open the doors daily at 08:00 PM and start selling tickets, I still have some of those paper tickets labelled "Cinema Montalbán, Bs 2,00"... After selling a few tickets, Ramón would sit at the door of the screening room and start letting people in and tearing their tickets in half.

Cuatro décadas atrás, Ramón trabajaba como encargado del viejo cine de nuestro pueblo, el cual por cierto, dejó de funcionas hace unos treinta años... En aquel entonces, diariamente y a las 08:00 PM Ramón abría las puertas y comenzaba a vender las entradas, yo aún conservo algunos de esos tickets de papel rotulados como "Cinema Montalbán, Bs 2,00"... Después de vender algunas entradas, Ramón se sentaba en la puerta de la sala de proyección y comenzaba a dejar entrar a las personas y les rompía el ticket por la mitad

T01.jpg

Around 08:45 PM the operator started showing the film and Ramón was guarding the entrance and illuminating the aisles of the hall with a torch, to help people who arrived late to be seated... Oh, and he also used to relentlessly illuminate the face of some young rascal (like me, for example) who would shout jokes, burp or fart noisily in the middle of the film! 😂😂😂

Cerca de las 08:45 PM comenzaban a proyectar le película y Ramón se dedicaba a custodiar la entrada y a iluminar los pasillos de la sala con una linterna, para ayudar a sentarse a las personas que llegaban tarde... ¡Ah, y también solía iluminar implacablemente el rostro de algún jovenzuelo bribón (como yo, por ejemplo) que gritaba bromas, erutaba o lanzaba pedos ruidosos en plena película! 😂😂😂

The fantastic thing about all this is that Ramón, even after so many years, still remembers all these things perfectly. He even calls me by my name and smiles when he remembers the pranks my friends and I used to get up to when we used to go to the old "Cinema Montalbán".

Lo fantástico de todo esto es que, Ramón, aún después de tantos años, sigue recordando todas esas cosas perfectamente. Inclusive me llama por mi nombre y se sonríe al recordar las travesuras que hacíamos mis amigos y yo en aquellos años cuando íbamos al viejo "Cinema Montalbán"


"Between urban and rural" / "Entre urbano y rural"

T03B.jpg

Montalbán is an "exquisitely complex" place in terms of streets. Here is easy to immerse yourself in a perfect blend of past and present or, as I say "asphalt and dirt mixing".... That is something which for me is a treasure, both for the photographic aspect, as well as for the human aspect.

Montalbán es un lugar "exquisitamente complejo" en cuanto a sus calles se refiere. Aquí es fácil sumergirse en una mezcla perfecta del pasado y el presente o, como suelo yo decir "El asfalto y la tierra mezclándose"... Eso es algo lo cual para mi es un tesoro, tanto por el aspecto fotográfico, como por el aspecto humano.

T03.jpg

It never ceases to fascinate me to be able to observe pictures like the ones in these two photos, where you can see a couple of peasants returning to their fields after having sold the fruits of their harvest to the village grocery stores and also bought some supplies for their homes.

No deja de fascinarme el poder observar estampas como las de estas dos fotos, en donde se observa a una pareja de campesinos regresando a sus campos después de haber vendido los frutos de su cosecha a los abastos del pueblo y también comprado algunos insumos para sus casas.


"Orlando" / "Orlando"

T04.jpg

Orlando is a young man, who until a few years ago was absolutely healthy and very industrious... Unfortunately, he has been affected by some kind of disease which negatively affects the utilisation of proteins in his body. But this does not discourage Orlando and in our village, Orlando's current condition has awakened a deep spirit of solidarity. So people help Orlando with clothes, food and money for the treatment of his illness... There is a lot of humanity in each one of us, that's something that tends to emerge when we see someone in difficulty.

Orlando es un hombre joven, quien hasta hace pocos años atrás estaba absolutamente sano y era alguien muy laborioso... Lamentablemente, se ha visto afectado por algún tipo de enfermedad la cual afecta negativamente el aprovechamiento de las proteínas en su organismo. Pero esto no amilana a Orlando y en nuestro pueblo, la condición actual de Orlando, ha despertado un profundo espíritu de solidaridad. Entonces las personas ayudan a Orlando con ropa, comida y dinero para el tratamiento de su enfermedad... Hay un montón de humanidad en cada uno de nosotros, eso es algo que suele emerger cuando vemos a alguien en dificultades.


"Lack of fuel?... Let's walk!" / "¿Falta de combustible?... ¡A caminar!"

T05.jpg

Here in Venezuela, we are going through a deep economic crisis and one of the things that happens the most is the shortage of fuel. That means that, in small towns like this one, the local filling station remains for days or even weeks without filling fuel of any kind... But people are not intimidated by anything!... So, especially during the weekends , it is common to see entire families walking together through the streets on their way to take a walk or simply to move to another nearby town.

Aquí en Venezuela, estamos pasando por una profunda crisis económica y una de las cosas que más sucede es la escasez de combustible. Eso hace que, en pueblos pequeños como este, la estación surtidora local permanezca durante días o incluso semanas sin surtir combustible de ningún tipo... ¡Pero las personas no se amilanan ante nada!... Entonces, especialmente durante los fines de semana, es común observar a familias completas caminando juntas por las calles rumbo a hacer algún paseo o simplemente para movilizarse a otro pueblo cercano.


"Those heavy eyes!" / "¡Una mirada pesada!"

T06.jpg

Well, I don't really have any story for this cat in this photo... But, he's stared at me so intently, I was forced to do this portrait of him!... This cat seems to be thinking: What the hell is that guy doing there, pointing at everyone with that thing in his hand?... 😂😻

Bien, en realidad no tengo ninguna historia para este gato en esta foto... Pero, ¡Me ha mirado tan insistentemente, que me vi obligado a hacerle este retrato!... Este gato parece estar pensando: ¿Que demonios hace ese tipo allí, apuntando a todos con esa cosa que lleva en su mano?... 😂😻


As usual, this post is my entry to today's #monomad challenge By my dear team @monochromes... (Thousand thanks guys for being here by the way)...

Como de costumbre, esta publicación es mi entrada al reto #monomad de mi querido equipo @monochromes hoy... (Mil fgracvias chicos por estar aquí, por cierto)...

Thank so much dear #Hive friends for stopping by and appreciating... It's always a pleasure to share my stories and photos with you.

Muchas gracias a todos por pasar por aquí y a apreciar... Siempre es un placer compartir mis historias y mis fotos con ustedes.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000 | Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

Hola @jlinaresp. Te confieso que soy un fiel seguidor de tu serie de historias robadas. Me parece genial la forma tan sencilla y amena de tus relatos y las fotos que las acompaña son excelentes. Te felicito por ese extraordinario trabajo, que en mi opinión, está por encima de la media de lo que encontramos en Hive y aquí encontramos cosas muy buenas.

Wow!... Muy agradecido por tu apoyo y aprecio @r4f4!... Es un placer para mi compartir contenido que pueda resultar ameno e interesante... Saludos y abrazos!

!VSC
!PIZZA

Ese apoyo se gana cuando se publica contenido de calidad y tu lo haces., gracias por compartirlo Muchos éxitos

You write really great stories about the pictures. It gives me great pleasure to get an insight into life in Venezuela in this way.

Thanks a lot for visiting and appreciation dear @candelart friend!... Have a happy Sunday!

!VSC

 2 years ago  Reveal Comment

Picsart_23-03-20_09-25-27-296.jpg

This post was curated by @visualshots to support your work.
Join our photography community Visual Shots
Be part of our Curation Trail
Join to our Discord Channel

Delegations are welcome

| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 200 HP | 500 HP | 1000 HP |

Manually curated by @dimascastillo90

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(8/10) tipped @r4f4