STREET PHOTOGRAPHY SELECTION - MONOMAD || ENG-ESP || (7 Pics)

in Black And White2 years ago

tcats.jpg


Hello dear monochromatic #Hive friends, welcome to a new edition of my black and white street photography series. Today I selected a series of recent photos, all of these correspond to this week's mornings, during which we have been visited by that dense and parsimonious fog, whose main characteristic seems to be to accentuate the bucolic and sometimes decadent character of the village streets.

Hola queridos amigos monocromáticos de #Hive, bienvenidos a una nueva edición de mis series de fotografías callejeras en blanco y negro. Hoy seleccioné una serie de fotos recientes, todas estas corresponden a las mañanas de esta semana, durante las cuales hemos sido visitados por esa niebla densa y parsimoniosa, cuya principal característica parece ser el acentuar el carácter bucólico y algunas veces decadente de las calles del pueblo.


T01.jpg
"Mr. Manuel beginning the day"/ "El señor Manuel iniciando el día"


T02.jpg
"A pigeon on the neighborhood sidewalk"/ "Un pichón en la vereda del barrio"


As usual, these photographs are purely street photographs, captured from my very particular point of view, which I think is characterized by trying to record the daily drama. It is not that I am affected by some kind of constant "pessimistic view of things" but is undeniable that I am in the perfect place to go out into the streets and find myself face to face with realities which are not exactly cheerful or festive.

Como casi siempre, estas fotografías son netamente callejeras, captadas desde mi punto de vista muy particular, el cual pienso se caracteriza por tratar de registrar el drama cotidiano. No se trata de que yo se afecto a algún tipo de constante "visión pesimista de las cosas" pero in innegable que estoy en el lugar perfecto para salir a las calles y encontrarme frente a frente con realidades las cuales no son precisamente alegres o festivas.


T03.jpg
"That damned Nissan carcass "/ "Ese condenado cadáver de Nissan"


But to be honest, there must be some addiction to drama in someone who since childhood did strange things like: "Crying inconsolably during my first birthday party because I didn't want to see anyone that day" (and keep in mind that I was only about 4 years old).... I repeated the same scene on my 5th and 6th birthdays until my parents gave up and understood that a party full of kids with music, clowns and the like, was not something that was on my list of preferences. From then on they just took me out to eat and bought me a Lego on my birthday.

Pero para ser sinceros, algo de adicción por el drama debe de haber en alguien que desde niño hacía cosas extrañas como: "Llorar desconsoladamente durante mi primera fiesta de cumpleaños porque ese día no quería ver a nadie" (y tomen en cuenta que tenía apenas unos 4 años)... Repetí la misma escena en mi 5to y 6to cumpleaños hasta que mis padres se dieron por vencidos y entendieron que una fiesta repleta de chicos con música, payasos y cosas por el estilo, no eras algo que estuviese en mi lista de preferencias. Desde entonces simplemente me llevaban a comer y me compraban un Lego los días de mi cumpleaños.


T04.jpg
"Pablo's cat"/ "El gato de Pablo"


T05.jpg
"Julio the condiment vendor"/ "Julio el vendedor de condimentos"


From time to time these streets resemble to me a kind of movie happening on some kind of white screen. And I don't say this precisely because of the fog. I say this more because of that certainty of "temporality" that seems to hover above everything that happens. To think and think about the right level of importance to be given to irremediable events (such as death, the urge to go to the bathroom while miles away from home, the lady who mistakes us for someone else in the street and insists that we give her news about "Aunt Jacinta", etc.) has made me be, from time to time, extremely equanimous with everything that happens, especially with family events or those inherent to close people, in front of which it is possible that I end up behaving indifferently without realizing it.

De vez en cuando estas calles se me asemejan a una especie de película ocurriendo sobre algún tipo de pantalla blanca. Y no digo esto precisamente por la niebla. Esto lo digo más bien debido a esa certeza de "temporalidad" que parece flotar por encima de todo cuanto ocurre. Cavilar y cavilar respecto al correcto nivel de importancia que se le debe dar a los sucesos irremediables (como la muerte, las ganas de ir al baño estando a kilómetros de casa, la señora que nos confunde con otra persona en la calle e insiste conque le demos noticias sobre la "tía jacinta", etc) me ha hecho ser, de vez cuando, extremadamente ecuánime con todo cuanto sucede, en especial con sucesos familiares o inherentes a personas cercanas, frente a los cuales es posible que termine comportándome de manera indiferente sin percatarme de ello.


T06.jpg
"Windows, street, dog..."/ "Ventanas, calle, perro..."


I'm writing all this because I'm sitting here at my PC editing photos and creating a post for #monomad as I usually do several times a week. But just a couple of hours ago I was at the municipal prefecture accompanying my wife and helping her with all the legal paperwork needed to get the death certificate of her father (Antonio, my father-in-law) who passed away early this morning after a long illness. So, I have just witnessed painful scenes whose main actors include my wife, evidently, her sisters, my youngest daughter and my mother-in-law. Geez... I'm only 52 years old, but I have observed death so many times, especially since 2020 when the pandemic made the death of family members and neighbors a daily occurrence, that today the death of a family member seems natural to me. It is not that I intend to be indolent. What I mean is that one is born in a certain way and life "polishes" that way of being in an irreversible way? If my father were to read these lines he would say a phrase which he always shot me point blank: "You are the strangest man I have ever met in my life" (and he meant it) and he used to say it precisely in this kind of situations which required a certain level of empathy and social interaction.

Escribo todo esto porque estoy aquí sentado en mi PC editando fotos y creando una publicación para #monomad como suelo hacer varias veces por semana. Pero hace tan solo un par de horas atrás yo estaba en la prefectura municipal acompañando a mi esposa y ayudándola a solventar todo el trámite legal necesario para levantar el acta de defunción de su padre (Antonio, mi suegro) quien falleció esta madrugada después de una larga enfermedad. Entonces, vengo de presenciar escenas dolorosas cuyos actores principales incluyen a mi esposa evidentemente, sus hermanas, mi hija menor y mi suegra. Caray... Apenas tengo 52 años, pero he observado tantas veces la muerte, en especial desde el año 2020 cuando la pandemia hizo que fuese algo cotidiano la muerte de familiares y vecinos, que hoy por hoy los trances relativos a la defunción de un familiar me paren algo natural. No es que pretenda ser indolente, no. Lo que quiero decir es que se nace de una manera y la vida va "puliendo" esa manera de ser de forma irreversible... Si mi padre leyese estas lineas diría una frase la cual siempre me disparaba a quemarropa: "Eres el hombre más extraño que he conocido en mi vida" (y lo decía en serio) y solía decirlo precisamente en este tipo de situaciones las cuales requerían un cierto nivel de empatía y de interacción social.


T07.jpg
"Dogs and girl in the window"/ "Perros y chica en la ventana"


A couple of days ago I talked for the last time with my father-in-law Antonio.... As it always happened between us, he tried to talk only about business, work and what had to be done to make the capital grow. I, for my part, have my head full of things like Yoga, photos, poems, dogs and cats... In the last decade I became his "less readable son-in-law" but still our relationship was always good and our treatment cordial. I think that somehow we both knew that this would be the last time we would talk, as his organism was already very unbalanced. Antonio was a good man, I know he will be fine in his passage to another plane.

Hace un par de días conversé por ultima vez con mi suegro Antonio... Tal como siempre sucedió entre nosotros, él intentaba hablar solo de negocios, trabajo y lo que había que hacer para hacer el crecer el capital. Yo por mi parte, tengo mi cabeza repleta de cosas como Yoga, fotos, poemas, perros y gatos... Esté ultima década me convertí en su "yerno menos legible" pero aún así nuestra relación siempre fue buena y nuestro trato cordial. Creo que de alguna manera ambos sabíamos que esa sería la última vez que conversábamos, pues su organismo ya estaba muy descompensado. Antonio fue un buen hombre, sé que estará bien en su paso a otro plano.



ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

So sorry for the loss of your father-in-law... 😔🙏

Oh dear friend @ackhoo, thank you very much for visiting, for reading and for your message... Antonio was a good man, he lived to work and to love his family, I feel that he is now in a better place... :/ I reiterate my thanks to you, a hug and greetings to you and your near people!

!BBH

Manually curated by ackhoo from the @qurator Team. Keep up the good work!

Thanks a lot @qurator team!!! ;)


The rewards earned on this comment will go directly to the people ( jlinaresp ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.https://leofinance.io/threads/jlinaresp/re-leothreads-24cjlq5mb

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 220000 upvotes.
Your next target is to reach 230000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Women's World Cup Contest - Recap of the second Semi-Final
Women's World Cup Contest - Recap of the first Semi-Final
Women's World Cup Contest - Quarter Finals - Recap of Day 2
 2 years ago  


Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!Congratulations. Today's #monomad second place is yours.