THIS TOWN HERE AND THERE - MONOMAD - Photography from Montalbán, Carabobo St., Venezuela || ENG-ESP || (10 Pics)

Ccats.jpg


Through my camera lens, life in this town goes by in a parsimonious, almost predictable way... I usually walk through the streets, feeling myself a privileged observer and sometimes a bit alien to what I call ‘necessary everyday life’... While I steal moments by clicking the shutter, a lot of little stories take shape in my head and are stored there to accompany my photographs when I process them and then share them with you here in #Hive... I invite you to follow along on this post and check out this new edition of my black and white street photography series for you on #Hive... There is always something new, always something interesting happening on my streets and I know you will like this article...

A través del lente de mi cámara la vida en este pueblo discurre de manera parsimoniosa, casi predecible... Yo suelo caminar por las calles sitiándome un observador privilegiado y a veces un tanto ajeno a eso que llamo "cotidianidad necesaria"... Mientras robo momentos disparando el obturador, un montón de pequeñas historias y van tomando forma en mi cabeza y quedándose allí guardadas para después acompañar mis fotografías cuando las proceso y luego comparto con ustedes aquí en #Hive... Les invito a seguir adelante en esta publicación y mirar esta nueva edición de mis series de fotografías callejeras en blanco y negro para ustedes en #Hive... Siempre hay algo nuevo, siempre algo interesante ocurriendo en mis calles y sé que este artículo les gustará...

C01.jpg
📷 01- Oswaldo leaving his house... / Oswaldo saliendo de su casa...

C02.jpg
📷 02- Carlos carrying a plastic skateboard... / Carlos llevando un patinete plástico...

C03.jpg
📷 03- One of those photos which perhaps only I see happening... / Una de esas fotos las cuales quizás solo yo veo ocurrir...

C04.jpg
📷 04- The pack in Farriar Street... / La manada de la calle Farriar...

Oswaldo gets ready to leave home on his old bicycle, carrying some bags and buckets in which he collects rubbish from the houses to feed his pigs. Oswaldo always does what is necessary to earn a living, during the afternoons he sells spices that he grows himself in his backyard... Carlos carries on his back a toy cart made of plastic, the kind that children use, which looks like a scooter with a steering wheel. When I ask Carlos what he will use the toy for, he replies: "I found it in a garbage dump, I'll sell it to someone to use it as fuel to start the fires in the cookers, since there's a shortage of gas-oil that's how it's done"... I'm about to pass in front of the glass shop and I hear someone whistling down the street behind me, I also hear the typical noise of the tyres of a bicycle on the street, so I prepare a photo almost by instinct, I frame a piece of the sign of the glass shop and I hope that the man on the bicycle is behind, then "click!" I have one of those rare photos that only I find... In Farriar Street the pack has a new boss apparently, it's a big dog, with a look of few friends, he watches me suspiciously while the other dogs seem to tell him: "No problem, it's the crazy guy with the camera in hand, he's inoffensive"...

Oswaldo se dispone a salir de casa en su vieja bicicleta, lleva algunas bolsas y cubetas en donde recoge desperdicios de las casas para dar de comer a su cerdos. Oswaldo siempre hace lo necesario para ganarse su sustento, durante las tardes vende especies que el mismo cultiva en su patio... Carlos lleva sobre su espalda un carrito de juguete hecho de plástico, de eso que usan los niños y parece un patinete con volante. Cuando le pregunto acerca del uso que dará a ese juguete Carlos contesta: "Lo encontré en un basurero, lo venderé a alguien para que lo use como combustible para arrancar el fuego de los fogones, desde que hay escasez de gas-oil es así como se hace"... Estoy a punto de pasar en frente de la cristalería y escucho alguien silbando por la calle detrás de mi, también escucho el ruido típico de los neumáticos de una bicicleta sobre la calle, así que preparo una foto casi por instinto, encuadro un pedazo del letrero de la cristalería y espero que que el hombre en la bicicleta esté detrás, entonces "¡click!" tengo una de esas fotos raras que solo yo encuentro... En la Calle Farriar la manada tiene un nuevo jefe al parecer, es un perro grande, con mirada de pocos amigos, me observa con recelo mientras los otros perros parecen decirle: "No hay problema, es el tipo loco con la cámara en la mano, es inofensivo"...

C05.jpg
📷 05- Cubism essay on the Lina's façade.../ Ensayo de cubismo en la fachada de Lina...

C06.jpg
📷 05- Father and daughter leaving the town.../ Padre e hija dejando el pueblo...

C07.jpg
📷 07- Two happy guys in "Las Mercedes" neighbourhood.../ Dos tipos felices en el barrio "Las Mercedes"...

In Lina's house there is always something to photograph, I see a bunch of things on her facade and start shooting. Lina sees me and asks: "What are you taking pictures of, man" and I answer: “There's something like a cubist paint there on your facade”, then Lina bursts out laughing and asks: "What does cubist mean"... A father and daughter are walking down the town's last street, I think they are going for a hike in the hills, I look at them from afar and remember when I used to do that with my sons, I feel a little emptiness in my stomach, but I still take a picture, a photographer sometimes has to overcome his memories... Life is a bit more cheerful in the "Las Mercedes" neighbourhood, there are a couple of dogs that always play chase each other, and I can swear that I see them smiling while they do that...

En la casa de Lina hay siempre algo para fotografiar, veo un puñado de cosas en su fachada y comienzo a disparar. Lina me ve y pregunta: ¿A que le tomas fotos, caray? y yo le contesto: ¡Hay algo como una cubista allí en tu fachada!, entonces Linas suelta una carcajada y pregunta: ¿Qué quiere decir "cubista"?... Un padre y su hija van por la última calle del pueblo, creo que van de excursión a las colinas, yo les miro de lejos y recuerdo cuando hacía eso con mis hijos, siento un pequeño vacío en mi estómago, pero aún así disparo una foto. Un fotógrafo tiene a veces que sobreponerse a sus recuerdos... La vida es un poco más alegre en el barrio "Las Mercedes", allí hay un par de perros que siempre juegan a perseguirse entre sí, y yo puedo jurar que los veo sonreír mientras hacen eso...

C08.jpg
📷 08- A gallant guy.../ Un tipo galante...

C09.jpg
📷 09- Everyday street.../ Calle cotidiana...

C10.jpg
📷 10- A corner on "El Calvario" Street.../ Una esquina en la Calle "El Calvario"...

A pompous, eloquent, noisy and bright pigeon makes "curu cuckoo", turns, spreads out, seems to dance on the top of a lamppost, while two female birds pretend indifference to his amorous exhibition, it is a scene that is often repeated not only on lamppost and not only between pigeons, I think... An everyday street, I find it beautiful, but it lacks something, oh yes, an out-of-focus bicycle, of course!... And just two streets away from my house, the bare cobblestone facades remind me, or rather: "shout in my face", that the towns is ageing very badly...

Un pichón pomposo, elocuente, ruidoso y brillante, hace "curu cucú", gira, se ensancha, parece danzar en la punta de un poste de alumbrado, mientras dos aves hembras simulan indiferencia ante su exhibición amorosa, es una escena que se repite con frecuencia no solo en los postes de alumbrado y no solo entre pichones, pienso... Una calle cotidiana, me parece hermosa, pero le falta algo, ¡oh sí!, ¡una bicicleta desenfocada, por supuesto!... Y apenas a dos calles de mi casa, las fachadas de adoquines desnudos me recuerdan, más bien me gritan en la cara, que el pueblo envejece muy mal...


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  
Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

I wonder where is Carlos carrying a plastic skateboard to? maybe he want to ride it as well, remembering his childhood years?
!LOLZ !PIZZA !LUV

Hahaha :)) No @ekavieka friend, the purpose of that plastic scooter is even stranger... I asked Carlos what it was for and he answered that he would sell it to be used as fuel to start fires in wood stoves... Here in our country we are going through a period of shortage of fuel and domestic gas and believe me, very strange things happen! ☹️... Thanks for stopping by and appreciating!

!PIZZA

PIZZA!
Hive.Pizza upvoted this post.

$PIZZA slices delivered:
osomar357 tipped jlinaresp
(4/15)
jlinaresp tipped ekavieka
ekavieka tipped jlinaresp @jlinaresp tipped @victorbz

Please vote for pizza.witness!

 6 hours ago  


Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!Congratulations. Today's #monomad second place is yours.

That is a glorious set of shots you have there my friend.

 2 days ago (edited) Reveal Comment


!PIZZAThanks @victorbz friend!!!

 7 hours ago  Reveal Comment