The photos are my entry to the #monomad contest from @monochromes and @brumest.
Greetings, dear friends.
The weekend has just started here, but I want to wish you good health and prosperity. I live about 35 km from the city and I go there a couple of times a week. I always carry my camera with me because you never know when the opportunity to take a picture presents itself. It has happened to me that the day I don't have it with me is when I need it the most. It's something intuitive, my brain tells me: photo, photo.
Saludos, queridos amigos.
Aquí acaba de empezar el fin de semana, pero no por eso quiero dejar de desearles mucha salud y prosperidad. Les cuento que vivo a unos 35 km de la ciudad y voy un par de veces a la semana. Siempre llevo la cámara conmigo porque nunca se sabe cuándo se presenta la oportunidad de hacer una foto. Me ha pasado que el día que no la llevo es cuando más la necesito. Es algo intuitivo, el cerebro me dice: foto, foto.
(Obispo Street, one of the oldest streets in the city.)
In my visits to Havana, sometimes I look for a place, like a hunting ground, and wait for the prey, other times I take the photos along the way, as you would say in bird photography: photos on the fly.
En mis visitas a la Habana, en ocasiones busco algún sitio, como un coto de caza, y espero la presa, otras veces hago las fotos durante el camino, como se diría en fotografía de aves: fotos al vuelo.
(Corner of the Alicia Alonso Grand Theater of Havana)
In the city, street corners are a reason to photograph: it is as if life suddenly stops, like an invisible traffic light located there. People ask their gods, others ask their fellow men.
En la ciudad, las esquinas de las calles son un motivo para fotografiar: es como si la vida se detuviera de repente, como un semáforo invisible ubicado allí. Las personas le piden a sus dioses, otros piden a sus semejantes.
(Staircase of the Capitol of Havana, 1929.)
This is a traditional place where young people go to talk, not just about history, but about their daily lives. So, you approach them and ask: "What are you doing?", and they answer: "Nothing, we are here".
Este es un lugar tradicional al que los jóvenes van a conversar, no de historia precisamente, sino de su día a día. Entonces, te les acercas y les preguntas: «¿Qué haces?», y ellos responden: «Nada, aquí estamos».
(Havana Cathedral Square)
(This lady feeds stray cats every day)
(Altar in the interior of the Havana Cathedral)
Whether at the beginning or at the end of my tour I always go to the Cathedral, there I find inspiration, on this occasion I really liked the light falling on the altar.
Ya sea al inicio o al final de mi recorrido siempre voy a la Catedral, allí encuentro inspiración, en esta ocasión la luz incidiendo sobre el altar me gustó muchísimo.
Es todo por hoy, queridos amigos. Les agradezco mucho que me hayan dedicado un espacio de su tiempo para leerme, han sido muy amables. Nos vemos pronto en la próxima aventura fotográfica. Hasta luego y mucha salud para todos.
That's all for today, dear friends. Thank you very much for taking the time to read me, you have been very kind. See you soon in the next photographic adventure. Goodbye and good health to all of you.
Technical data:
Nikon D200, Tamron lens 70-300mm f/4-5.6 DI.
Translation: DeepL free version
Authorship: All photos were taken by me @muhammadhalim.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!Congratulations. Today's #monomad second place is yours.