Antes de leer todo lo escrito es mi punto de vista
no es con caracter de ofender ni desprestigiar a nadie
Explorando por 3speak he algo que me dejo en stop
estas abreciaciones de eng/spa videos que estan en español
pero solo el contexto de la descripción esta en ingle... ajam
y el ¿español?
Se entiende a lo que voy!!!!
Doy este ejemplo:
me pongo a nivel de usuario consumidor de contenido
"estoy bucando un tutorial en 3speak y encuentro este
titulo eng/spa Aprende a programar en python pongo el
video y GG de principio a fin esta en ingles y el español"
donde quedo?
aunque la explicacion en español este en la descripción
hay un 70% de probabilidad que busque otro video y un
30% en que me quede dependiendo de cuanto necesite
de la información.
(esto es especulativo pero no se aleja de la realidad)
Este 70% es de personas que no hablan ingles y el otro
30% es de personas que si saben.
(Situaciones similares en viceversa video en español
con contexto en ingles)
Si se tratara de un post de peak, ecensy, hiveblog
o leofinance donde hay una gran cantidad de post
escritos no habria mucha relevancia ya que es un
copia y pega que va dirigido a un traductor online
aun asi no esta exento! si tu mision es ampliar tu
publico de otras lenguas como recomendacion te
pido que te detengas y enfocate a las personas de
habla hispana solo es una recomendacion
Si optas por seguir haciendon las cosas iguales esta
a tu criterio yo podre estar equivocado tambien pero
les recuerdo que es un punto de vista nada mas
Mi conclusión me llevo a esta pregunta:
Si estamos usando eng/spa y el contenido
lo subes a 3speak que es la plataforma dode
el contenido es video.
abordemos el concepto de nuestro titulo y
traduscamos el video si es tu eleccion no hacerlo
quitemos el eng/spa o spa/eng lo dejo a
su criterio.
aclaro que no estoy englobando todos los
videos pero si tu videos son tutoriales tomes
en cuenta lo que expongo.
A raiz de esta pregunta hice este video
Montar texto subtitulos Refacil con capcut
donde :
- Expongo la importancia de los subtitulos
- Doy un ejemplo basico de como insertar textos
- Doy un tip si decides traducir tu contenido.
Nota: Este video fue realizado con un iphone 11 y editado
con capcut la musica de fondo es sin copyright para
mas info de como hice el video dejarlo en comentaro o
escribanme en discord como living-escanor
Sin mas que agregar saludos cordiales nos vemos
en un proximo post
▶️ 3Speak
Excelente aporte, todo el contenido que edifique, que sume y ayude a ser mejores siempre será de gran valor, muchísimas gracias. Esperemos que lo puedas completar.
WTF SE SUBIO SOLO 1 MIN DE DE UN VIDEO DE 5 SI ALGUIEN VE ESTE COMENTARIO
QUE ME EXPLIQUE QUE NO ENTENDI!!!!!
Eso tiene que ser un problema de codificación.
Pensé lo mismo pero no hecho nada diferente este sería mi tercer video me lo esperaría si fuera el primer video ni modo vive aprende y rie :C
A mi esposa le paso algunas veces, pero lo que hicimos fue codificar el video aparte con un programa y luego subirlo, y desde ese momento ya no ha tenido problema, de igual forma la plataforma tiene sus errores y es normal, poco a poco van mejorando ese aspecto.
Que loco :/ que programa usaste bro por si acaso se me repite el mismo error para tener un plan de contigencia
Es una app, se llama Video compressor & converter.
Congratulations @living-escanor! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 500 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!