The Flowers and Their Sun

in Liketu3 years ago (edited)


405opjil00uefjx_photo_2022-02-23_22-42-44.jpg

<<太陽與她的花>>是Rupi Kaur的第二本詩集,第二本跟第一本一樣誠實書寫痛苦,只是除了愛情這本也寫親情,說出第一代移民父母的辛酸與苦楚,很多句子讀起來既殘酷頗感人,這段詩也讓我想起被譽為當代文壇很受矚目的年輕詩人王鷗行 (Ocean Vuong) 的第一本小說<<此生,你我皆短暫燦爛>>裡那不識英文字也無法說英文,靠著替白人美甲維生的母親。

they turned a suitcase full of clothes into a life
and regular paycheck
to make sure that children of immigrants
wouldn’t hate them for being children of immigrants
they worked too hard
you can tell by their hands
their eyes are begging for sleep but our mouths were begging to be fed

~~ P.150

「帶著一只塞滿衣物的皮箱他們開始應付生活,
與帳單,
只為了確保他們身為移民的孩子,
不會因為必須當個移民而恨他們,
他們的工作太辛苦,
他們的雙手說明了一切,
他們的雙眼哀求睡眠但他們的孩子嗷嗷待哺。」


For the best experience view this post on Liketu