Feliz noche.
Estar en casa es lo máximo, respirar aire puro en mi llano querido es una bendición que Dios me ha regalado.
Goodnight.
Being at home is the best, breathing fresh air on my beloved plain is a blessing that God has given me.
Hoy regresando de mis mini vacaciones de un fin de semana largo por motivo del Maratón CAF 2025, ya que fui a acompañar a mi hermana y a sus amigos de hive Run, aproveché también en comprar algunas cosas que necesitaba.
Los víveres y verduras en la ciudad son más frescos, es sorprendente que los productores cultivan sus hortalizas en esta zona donde yo vivo y después que son cosechados se los llevan al mercado municipal de Coche y es de ahí que los pequeños comerciantes los regresan para venderlos, entonces es ahí donde nosotros podemos adquirirlos, sin explicación pero suele pasar muchísimo, así se maneja la comercialización en mi pueblo, tenemos que esperar hasta el día jueves que es el día que son vendidos para poder ser comprar lo necesario, por eso trato en lo posible de comprar siempre que vengo a la cuidad.
Today, returning from my mini vacation of a long weekend due to the CAF 2025 Marathon, since I went to accompany my sister and her friends from hive Run, I also took the opportunity to buy some things I needed.
The groceries and vegetables in the city are fresher, it is surprising that the producers grow their vegetables in this area where I live and after they are harvested they take them to the municipal market of Coche and that is where the small merchants return them to sell them, then that is where we can acquire them, without explanation but it usually happens a lot, this is how marketing is handled in my town, we have to wait until Thursday, which is the day they are sold to be able to buy what we need, that's why I try as much as possible to buy every time I come to town.
En mi regreso al campo, ya aproximadamente casi 5 años que por mis estudios me vine a vivir para esta localidad, en este tiempo me he acostumbrado al ritmo del llano, a su tranquilidad, donde el trabajo cada día se duplica, se madruga todos los días y sobre todo la faena diaria y otra cosa en particular que ningún día es igual al otro, unos días difíciles, otros más, así sucesivamente.
Tuve que venir hoy porque ya mañana continúo con mis actividades en la universidad, tengo clases, esta semana estaré un poco full con las evaluaciones porque ya vamos a tener vacaciones por las festividades de carnavales.
En el camino hacia mi casa hice unas fotografías para que puedas observar cómo se encuentra el llano y como se observa ya la sequía.
On my return to the countryside, almost 5 years since I came to live in this town due to my studies, in this time I have become accustomed to the rhythm of the plain, to its tranquility, where the work doubles every day, you get up early every day and above all the daily work and another thing in particular that no day is the same as the other, some days difficult, others more, so on.
I had to come today because tomorrow I continue with my activities at the university, I have classes, this week I will be a little full with the evaluations because we are already going to have vacations for the carnival festivities.
On the way to my house I took some photographs so you can see how the plain is and how the drought is already observed.
Algo que me llamó la atención en las imágenes que capturé es que estaba el día encapotado como si fuese a llover, algo poco característico en esta época de pleno verano fuerte, pero Dios es perfecto en sus maravillas, ya que el día de ayer estaba fuerte la quema por esta zona, entonces con esta media llovizna aplacó un poco las altas temperaturas y apagó el fuego.
Las personas deberían de tomar un poco de conciencia y querer más la naturaleza, que ganan con estar quemando, lo único es acabar con la fauna, y dañar el medio ambiente. Hay que pedir sabiduría para esas personas inconscientes, que no quieren el planeta y con esos actos de quema sin justificación lo que hacen es destruir el planeta.
Something that caught my attention in the images I captured is that the day was overcast as if it were going to rain, something uncharacteristic in this time of strong midsummer, but God is perfect in his wonders, since yesterday the burning was strong in this area, so with this half drizzle he calmed the high temperatures a little and put out the fire. > People should become a little more aware and love nature more, which they gain by burning, the only thing is to destroy the fauna, and damage the environment.
We must ask for wisdom for those unconscious people who do not love the planet and with these acts of burning without justification what they do is destroy the planet.
Para continuar mi camino hasta mi casa capturé unas imágenes mías en modo selfies, pensando el post de hoy para compartir con esta hermosa comunidad.
Luego de cuatro horas y media llegué a mi casa, con el recibimiento de una visita muy agradable, mi sobrina que había venido a visitar a su abuela y aproveché para tomarle unas fotos como mi mini modelo.
To continue my way home I captured some images of myself in selfie mode, thinking about today's post to share with this beautiful community.
After four and a half hours I arrived home, receiving a very pleasant visitor, my niece who had come to visit her grandmother and I took the opportunity to take some photos of her as my mini model.
Espero que les guste, amigos queridos un abrazo, feliz noche.
I hope you like it, dear friends, a hug, happy night.