Esta es la historia de cómo el 12 de octubre del año 2008 adopté a una perrita que, por ser mestiza, la botaron en mitad de una carretera.
Cuando tenía 11 años, visité con mis papás y hermana un centro comercial al cual nunca había ido (C.C. Los Naranjos).
This is the story of how, on October 12, 2008, I adopted a little dog that was thrown out in the middle of a road because she was of mixed race. When I was 11 years old, I visited with my parents and sister a shopping center where I had never been before (Los Naranjos Shopping Center).
Siento de que de alguna manera fue el destino ya que, como les dije anteriormente, nunca lo habíamos visitado y a mi papá ese día le dio la "puntada" de llevarnos a comer allí.
Desde que tengo conciencia, recuerdo que cada vez que me encuentro una tienda de mascotas, inmediatamente corro e ingreso a ella porque, de corazón, me gustan muchísimo los animales.
I feel that somehow it was destiny since, as I told you before, we had never visited him and my dad had the "stitch" that day to take us to eat there. Ever since I became conscious, I remember that every time I find a pet store, I immediately run into it because, from the heart, I love animals so much.
En varias ocasiones le había pedido a mis padres tener un perro (ya teníamos tres periquitos, una tortuga y un loro), pero debido a que nuestro piso de madera había sido arreglado recientemente, ellos decían que no estábamos en condiciones de tener una mascota ya que ésta iba a dañar el piso que tanto le había costado adquirir.
Aún así no me rendí, ya que un año atrás había logrado convencer a mi papá de adoptar uno de los perritos de mi tío, el cual solo duró 7 días en casa, ya que se orinó y dañó el piso de madera, situación bobísima por la cual mi papá se infartó y le devolvió el perrito a mi tío. Y sí, sufrí muchísimo, ya que pareció muy inhumano regalarme un perro y luego quitármelo, pues para mi es literalmente como tener un hijo. No se devuelve. No es un objeto.
I had asked my parents several times to get a dog (we already had three parakeets, a turtle and a parrot), but because our wooden floor had been recently repaired, they said that we were not in a position to get a pet because it would damage their hard-earned floor. Even so, I didn't give up, since a year ago I had managed to convince my dad to adopt one of my uncle's dogs, which only lasted 7 days at home, since it urinated and damaged the wood floor, a silly situation that caused my dad to get a heart attack and return the dog to my uncle. And yes, I suffered a lot, since it seemed very inhuman to give me a dog and then take it away, since for me it is literally like having a child. It is not returned. It's not an object.
Volviendo a la historia de Los Naranjos, a los dos minutos de ingresar al C.C, me encontré una tienda de mascotas, así que salí corriendo e ingrese a ella. Mis papás me persiguieron y, al entrar, nos dimos cuenta de que estaban vendiendo varios perritos hermosos, así que en ese momento decidí empezar mi súper actuación manipuladora/de tristeza infinita para lograr mi objetivo: tener un perro.
Primero vi cada una de las razas, las cuales se encontraban en unos cuartitos detrás de unos vidrios, para protegerlos.
Y de la nada, cuando volteo a ver el piso, me doy cuenta que hay dos pequeños perritos dando vueltas libremente por la tienda. Obviamente corrí a cargarlos y darles el amor que mi pequeño cuerpecito podía brindar, pero llegó un niño a quitarme a uno de ellos, ya que lo escuché decir que "ya la había adoptado". En este momento descubrí que los perritos no eran machos sino hembras.
Going back to the story of Los Naranjos, two minutes after entering the CC, I found a pet store, so I ran out and entered it. My parents chased me and, when we entered, we realized that they were selling several beautiful dogs, so at that moment I decided to start my super manipulative/infinite sadness performance to achieve my goal: to have a dog. First I saw each of the breeds, which were in little rooms behind some glass, to protect them.
And out of nowhere, when I turn to look at the floor, I realize that there are two little dogs roaming freely around the store. Obviously I ran to carry them and give them the love that my little body could give, but a boy came to take one of them away from me because I heard him say: "I had already adopted her". At this point I discovered that the puppies were not male but female.
Al escuchar la palabra "adopción", volteé inmediatamente a ver a mi mamá y le dije: "Los están dando en adopción... ¡Son gratis! ¡GRATIS! ¡Ya no me pueden decir que no podemos tener un perrito porque son muy costosos!".
De la nada, llegó la veterinaria que estaba atendiendo el caso y empezó hablar con mis papás, contándoles que a estas dos perritas las habían abandonado en mitad de la carretera y ella las había salvado. Las había encontrado dentro de una caja con una manta y, claramente al verlas, sintió compasión, las tomó y se las llevó a su tienda de mascotas para ver si encontraba a unas almas que se enamoraran de ellas y las adoptarán, sobre todo porque eran sumamente chiquitas, pues tenía aproximadamente dos meses de haber nacido.
When I heard the word "adoption," I immediately turned to my mom and said, "They're giving them up for adoption... They're free! They're free! They can't tell me we can't have a puppy anymore because they're too expensive!"
Out of nowhere, the vet who was taking care of the case arrived and started talking to my parents, telling them that these two little dogs had been abandoned in the middle of the road and she had saved them. She had found them inside a box with a blanket and, clearly on seeing them, she felt compassion, took them and took them to her pet shop to see if she could find some souls who would fall in love with them and adopt them, especially since they were so small, as they were approximately two months old.
Cuando escuché esta historia, mi corazón se quebró y me pregunté cómo alguien puede ser capaz de botar a la calle a sus hijos, porque como dije anteriormente: LOS PERROS SON HIJOS, NO SON CUALQUIER COSA.
Así que como ya se habían llevado a una perrita, NO me iba a dejar quitar a la otra.
When I heard this story, my heart broke and I wondered how anyone could be able to throw their children out on the street, because as I said before: DOGS ARE CHILDREN, THEY'RE NOT JUST ANYTHING. So since they had already taken one little dog, I was NOT going to let them take the other one away.
Y aquí es donde empezó la manipulación. En plena tienda, delante de todo el mundo, me arrodillé con la perrita entre mis brazos y empecé a llorar diciendo: "¡Por favor! ¡No cuesta nada! ¡Yo la cuido! ¡Te lo prometo! ¡Déjame llevármela!". Luego hice que mi hermana menor se arrodillara también para que me apoyará el show.
Mis papás me regañaron diciéndome que me levantara, y nunca me levanté, jaja.
And this is where the manipulation started. In the middle of the store, in front of everyone, I knelt down with the little dog in my arms and started crying, saying, "Please! It doesn't cost anything! I'll take care of her! I promise! Let me take her!" Then I made my little sister kneel down too so that she would support me in the show. My parents scolded me, telling me to get up, and I never got up, haha.
Pero lo que yo no sabía es que no iba a necesitar tanta ayuda de esta actuación debido a que, sin saberlo, ya mi papá se había enamorado de esta criatura, pues le recordó muchísimo a una que él había tenido de niño.
Un dato importante es que al ser mestiza no sabíamos qué raza era, pero suponíamos (y seguimos creyendo), que era una mezcla de Doberman con Beagle por sus características.
But what I didn't know was that I wouldn't need so much help from this performance because, without knowing it, my dad had already fallen in love with this creature, for it reminded him so much of one he had had as a child. An important fact is that being a half-breed we didn't know what race it was, but we assumed (and still believe), that it was a mixture of Doberman and Beagle because of its characteristics.
Y, ¿adivinen qué? La terminamos adoptando. Definitivamente, creo que este fue uno de los mejores días de mi vida, debido a que fue el día que me convertí en la mamá luchona de una perrita a la que llamamos Cleopatra, la cual muy pronto cumplirá 12 años de ser parte de mi familia.
And guess what? We ended up adopting her. I definitely think this was one of the best days of my life, because it was the day I became the struggling mother of a little dog we call Cleopatra, who will soon be 12 years old in my family.
P.D: Habrán notado que Cleopatra tiene una oreja levantada y otra no. Ese era "su toque", aunque con los años, así como a nosotros se nos caen "ciertas cosas", a ella se le ha caído la oreja, JAJAJA.
¡Gracias por leer esta historia!
P.S. You may have noticed that Cleopatra has one ear up and one ear down. That was "her touch", although over the years, just as we drop "certain things", she has dropped her ear, Hahaha. **Thank you for reading this story!
¡Aprovechando este momento, me gustaría contarles que estoy participando en la iniciativa de @victoriabsb, llamada HIVE Power Up Day (#HPUD), para mejorar considerablemente el HP de las personas que buscamos crecer en la plataforma! Aquí les dejo unas capturas de cómo realicé el proceso:
Taking advantage of this moment, I would like to tell you that I am participating in @victoriabsb's initiative, called HIVE Power Up Day (#HPUD), to considerably improve the HP of the people who are looking to grow on the platform! Here I leave you some captures of how I performed the process:
¡Gracias a la comunidad de Palnet y a Victoria por tomarse el tiempo de crear oportunidades como estas!
Thank you to the Palnet community and Victoria for taking the time to create opportunities like this!
No sé si es que estoy muy sensible, pero se me aguaron los ojitos :( cuando era niña también lloraba por un perrito, y me pasó lo mismo que a ti, me dieron un cachorrito y a la semana mis padres lo devolvieron porque se orinaba en todos lados, y eso me puso muy triste, pero a los meses de tanto rogar adoptamos a la que fue como mi hermanita menor durante 14 años, y todavía me duele su partida. Siento que me identifiqué mucho y por eso me puse así. Que hayas rescatado a esa perrita demuestra la calidad de humano que eres :) Un abrazo.
No me esperaba este lindo comentario. Te entiendo, de corazón. Algo que no conté en la historia es que al año de tener a Cleopatra, a mi papá le regalaron a Dandie (un dálmata), pero esta vez si hubo razones para buscarle un buen hogar: vivo en un apartamento pequeño, y dos perritos grandes que querían morderse -o matarse, jaja- uno al otro, no funcionaba. Fue HORRIBLE desprenderme de mi otro bebé. Pero lo bueno es que, a pesar de todas las complicaciones de salud que ha tenido Cleo -porque desde que nació ha sufrido de alergias- y también a pesar de que le den miedo los hombres (menos mi novio, creemos que le dan miedo porque un hombre la golpeó. Solo sucede con chicos, aunque lo raro es que si estos tienen cabello largo, piensa que son mujeres y no les ladra, jaja), le hemos brindado todo el amor del mundo.
QEPD tu pequeña hermanita, Marijo❤️
Espero y Dandie esté con una buena familia <3 También creo que seguro a Cleopatra la maltrató un hombre, ellos son muy inteligentes y les pueden quedar esos traumas, qué injusto :(
¡Así es! Debe estarlo. Gracias por el apoyo
Congratulations @aricaroo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @hivebuzz:
Que feliz se ve tu mascota, me encanta que sea parte de tu familia,ella siempre sentirá ese apoyo. Felicidades, saludos a Cleo.
¡Acabo de leer esto! Gracias, jajajaja. Le mando tus saludos