Hola a todos, hoy es mi día de descanso y sentada bajo el árbol de mango en casa de mi madre, me puse a ver fotos en mi celular, recordando años y momentos atrás, momentos y recuerdos que me llenaron de nostalgia y en ocasiones dibujaron sonrisas en mi rostro.
Hello everyone, today is my day off and sitting under the mango tree at my mother's house, I started looking at pictures on my cell phone, remembering years and moments ago, moments and memories that filled me with nostalgia and sometimes drew smiles on my face.
Cómo olvidar esos momentos en la vida de un empleado público o simplemente empleado de alguna empresa, en mi caso el grupo de la universidad UNICA, un grupo de vecinos, donde creas de manera inconsciente una segunda familia, con el pasar del tiempo vas conociendo a cada una de las personas que te rodean en el trabajo vas conociendo a su familia a sus problemas, su forma de ser.
How can you forget those moments in the life of a public employee or simply an employee of a company, in my case the group of the UNICA university, a group of neighbors, where you unconsciously create a second family, as time goes by you get to know each of the people who surround you at work, you get to know their family, their problems, their way of being.
Es como si conocieras a otro hermano más a una tía y hasta una prima, te vas identificando con sus personalidades aún cuando no lo aceptes porque tienen mal genio, terminas queriéndolo de igual manera. A quién no le ha pasado qué esta más de 6 horas en el trabajo todos los días y comparte el desayuno, la hora de almuerzo y hasta arreglarse y cepillarse en el baño, qué difícil ha sido este año haberme separado de esa segunda familia.
It is as if you know another brother, aunt or even a cousin, you identify with their personalities even if you don't accept it because they have a bad temper, you end up loving them the same way. Who hasn't spent more than 6 hours at work every day and share breakfast, lunchtime and even grooming and brushing in the bathroom, how difficult it has been this year to have separated from that second family.
Esa familia con la que ya llevo muchos años, algunos se fueron del país y pasaron a mejor situación, otros fallecieron a consecuencia del covid-19, algunos continúan trabajando y desde casa como yo, otros renunciaron por el difícil problema del pago, un pago miserable que no te alcanza ni para el almuerzo de un día, pero recordar es vivir, yo no puedo olvidarme de esas oficinas, porque ahí viví mis mejores tiempos estudié, conocí el amor, me gradué, me casé y tuve un hijo lamentablemente la pandemia del año pasado nos obligo a buscar otros horizontes, para sustentar a sus familias.
That family with whom I have been with for many years, some left the country and moved on to a better situation, others died as a result of covid-19, some continue working and from home like me, others resigned because of the difficult problem of payment, a miserable payment that is not even enough for a day's lunch, but to remember is to live, I can not forget those offices, because there I lived my best times, I studied, I knew love, I graduated, I got married and I had a son, unfortunately the pandemic last year forced us to seek other horizons, to support their families.
En mi caso aprendí un oficio mediante un curso y no me arrepiento de haber emprendido cómo manicurista pero sí es difícil pasar de ser contador público a tiempo completo, estudiar tantos años y prepararte, para ir trabajar de casa en casa o simplemente hacerlo en tu casa, no puedo negar que es cómodo, yo siempre hago mi trabajo con mucho orgullo no me da pena decir que arregló uñas para ganarme la vida y darle lo mejor a mi hijo pero eso no me excusa de mis recuerdos pensar en esos pasillos, en los hermosos jardines, ir al cafetín a buscar un café, compartir una galleta, un dulce con mis amigas.
In my case I learned a trade through a course and I do not regret having undertaken as a manicurist but it is difficult to go from being a full time public accountant, study so many years and prepare yourself, to go work from home to home or just do it at home, I can not deny that it is comfortable, I always do my job with pride, I am not ashamed to say that I do my nails for a living and give the best to my son, but that does not excuse me from my memories, thinking about those corridors, the beautiful gardens, going to the cafeteria to get a coffee, sharing a cookie, a sweet with my friends.
Extraño mi vida, la vida que tenía antes que llegara la pandemia, nunca podré creer cómo cambió todo drásticamente como un virus cambió la manera de vivir de todas las personas, pero ahí que seguir un camino, continuar disfrutando de la vida, hacer nuevos amigos sin olvidar los que teníamos, conocer más personas y vivir, por sobre todo vivir, porque muchos no pudieron llegar al 2021, así que los que ya estamos debemos aprovechar cada minuto de vida, por que si algo nos enseño el coronavirus, es que el tiempo es corto en este mundo.
I miss my life, the life I had before the pandemic arrived, I will never be able to believe how everything changed drastically as a virus changed the way of living of all people, but there is a path to follow, continue enjoying life, make new friends without forgetting the ones we had, meet more people and live, above all live, because many could not reach 2021, so those of us who are already here must take advantage of every minute of life, because if something the coronavirus taught us, is that time is short in this world.
Thank you for reading
Image made with Canva and translation made with Deepl.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.