Ya todos sabemos que el fútbol es el deporte que reúne la mayor cantidad de fanáticos y espectadores a nivel mundial. Cuando se celebran los campeonatos mundiales cada 4 años eso queda en evidencia, por eso recibe el nombre de deporte Rey.
We all know that soccer is the sport that gathers the largest number of fans and spectators worldwide. When the world championships are held every 4 years that is evident, that is why it is called the King sport.
Ahora quiero contarles un poco de mi experiencia en el futbol, pero como apoyo de mi hijo Carlos Enrique, quien desde los 6 añitos de edad comenzó su travesía por este deporte de fuerza y destrezas en el campo o engramado. Se inició en el club de futbol denominado LA TRIBU FC llevando en su camiseta el número 5 de su equipo y ubicado como defensa central. Luego paso a formar parte del club ATLETICO MALAVE FC, conservando el número 5 y su posición de defensa.
Now I want to tell you a little of my experience in soccer, but as a support of my son Carlos Enrique, who from the age of 6 years old began his journey through this sport of strength and skills in the field. He started in the soccer club called LA TRIBU FC wearing on his jersey the number 5 of his team and located as a central defender. Then he became part of the club ATLETICO MALAVE FC, keeping the number 5 and his position as a defender.
Antes de esto estuve alejado de toda actividad relacionada a los deportes, solo disfrutaba de los mismos a través de la televisión e internet y uno que otro artículo de periódicos y revistas. Adaptarme a los torneos en los que participo no fue fácil, pues el trabajar fuera de la ciudad y tener que regresar a tiempo para acompañarlo y asistirlo desde vestuario, sus comidas y refrigerios para reponer las energías perdidas en el campo, me complicaron un poco pues tenía que dar el máximo en el trabajo para poder pedir libre un viernes y poder llegar a tiempo para los encuentros del equipo en el que mi pequeño hacia vida, además tenía que multiplicarme para cumplir con mi rol de padre y esposo.
Before this I was away from any activity related to sports, I only enjoyed them through television and internet and the occasional article in newspapers and magazines. Adapting to the tournaments in which I participate was not easy, because working outside the city and having to return in time to accompany him and assist him from the locker room, his meals and snacks to replenish the energy lost in the field, complicated me a little because I had to give the maximum at work to be able to ask for a Friday off and be able to arrive on time for the meetings of the team in which my little boy made life, I also had to multiply myself to fulfill my role as a father and husband.
Sin más les dejo un compendio de fotografías de los encuentros y torneos que pudo participar, ya que con la llegada de la pandemia por coronavirus o COVID-19 en el mes de marzo 2020 a Venezuela se decretó cuarentena radical y toda actividad con niños quedo hasta ahora suspendida para evitar exponerlos al contagio de la mortal enfermedad.
Without further ado I leave you a compendium of photographs of the meetings and tournaments that he was able to participate, since with the arrival of the coronavirus pandemic or COVID-19 in the month of March 2020 in Venezuela, a radical quarantine was decreed and all activities with children were suspended until now to avoid exposing them to the contagion of the deadly disease.
En los inicios con la Tribu FC (Las fotografias son propiedad de la tribu)/In the beginning with Tribu FC (The pictures are property of the tribe)
Camino al campeonato 2019 con Atlético Málave/On the road to the 2019 championship with Atlético Málave
En la inauguración en el estadio Comanche Bottini de la Ciudad de Maturín/At the inauguration in the Comanche Bottini stadium in the city of Maturín.Las fotografias son propiedad de Atlético Malave/The picture are property of Atletico Malave.
Con el entrenador Marcos Malavé y el Asistente técnico Luis Dominguez/With Coach Marcos Malavé and Assistant Coach Luis Dominguez.
Con el entrenador Oscar Brito Y su banda de Capitán/With trainer Oscar Brito and his Captain's band
Es todo por ahora!! Gracias por darse una vuelta por mi post/That's all for now!!! Thanks for taking a look at my post.
Nos vemos en una nueva publicación hasta pronto amigos de la colmena/See you in a new publication, see you soon friends of the hive.