Espero que se encuentren de maravillas este martes, acá en Buenos Aires me han regalado un día de Verano en medio del Otoño, un privilegio para mí. Así que como toda mujer aproveché para lavar la ropa y en un rato saldré a dar una vuelta 😅.
I hope you are feeling wonderful this Tuesday, here in Buenos Aires I have been given a Summer day in the middle of Autumn, a privilege for me. So like every woman I took the opportunity to wash clothes and in a while I'll go for a walk 😅.
Hoy es mi deber continuar con la parte II del libro que les compartí ayer, si no lo has visto por acá te dejo mi post. Es el libro “El vendedor más grande del mundo” de Og Mandino.
Today it is my duty to continue with part II of the book I shared with you yesterday, if you haven't seen it here is my post. It is the book "The Greatest Salesman in the World" by Og Mandino.
"Soy el milagro más grande de la naturaleza. Nadie puede manejar el pincel ni el cincel como yo; nadie puede imitar exactamente mi caligrafía; nadie podrá engendrar a mi hijo y en realidad nadie tiene la habilidad de vender exactamente como yo".Pág 81, Editorial Diana
"I am the greatest miracle of nature. No one can handle the brush or chisel like me; no one can imitate my calligraphy exactly; no one will ever be able to father my child and indeed no one has the ability to sell exactly like me". Page 81, Editorial Diana.
Cuando decía que este libro puede aumentar nuestro merecimiento y creencia personal, hablaba un poco de esto.
El simple hecho de ser humanos nos da el privilegio de decidir, de pensar, de soñar. La naturaleza es hermosa, claro que sí, sin embargo a veces estoy agradecida de ser humana y no una planta, por ejemplo. Sé que suena loco, más no deja de ser real. Tenemos un poder y debemos hacer uso de él.
When I said that this book can increase our personal merit and belief, I was talking a little bit about this.
The simple fact of being human gives us the privilege to decide, to think, to dream. Nature is beautiful, of course it is, however sometimes I am grateful to be human and not a plant, for example. I know it sounds crazy, but it is still real. We have a power and we must make use of it.
Viviré este día como si fuese el último de mi existencia. ¿Por qué se me ha permitido vivir este día extra? ¿Es ésta otra oportunidad para convertirme en el hombre que yo sé que puedo ser? ¿Es éste mi día para distinguirme? Pág 86, Editorial Diana.
I will live this day as if it were the last day of my existence. Why have I been allowed to live this extra day? Is this another chance to become the man I know I can be? Is this my day to distinguish myself? Page 86, Editorial Diana.
Qué difícil tarea ¿verdad? Vamos por el mundo pensando que somos eternos, que nos queda mucha vida por delante, cuando en realidad es totalmente al revés.
Debo confesar que es de lo que más me cuesta, disfrutar el presente, dejar atrás el pasado y no preocuparme del futuro. Mientras más nos dicen que disfrutemos el momento, en realidad menos lo hacemos. Qué curiosa ironía.
Creo que darle todo nuestro potencial al hoy puede a fin de cuentas llevarnos a lograr cualquier objetivo que a lo lejos parece gigante. De eso se trata este capítulo, de apostarle todo al hoy y por supuesto ser agradecidos por este regalo.
What a difficult task, isn't it? We go through the world thinking that we are eternal, that we have a lot of life ahead of us, when in reality it is totally the other way around.
I must confess that I have the hardest time enjoying the present, leaving the past behind and not worrying about the future. The more we are told to enjoy the moment, the less we actually do it. What a curious irony.
I believe that giving our full potential to today can ultimately lead us to achieve any goal that from afar seems gigantic. That's what this chapter is all about, betting everything on today and of course being grateful for this gift.
Hoy seré dueño de mis emociones.
Si siento miedo me lanzaré hacia adelante.
Si me siento inseguro levantaré la voz.
Si me siento todo poderoso procuraré detener el viento.
Si pienso que mi habilidad no tiene igual, contemplaré las estrellas.
Pág 91 y 92, Editorial Diana.
Today I will be master of my emotions.
If I feel depressed I will sing.
If I feel afraid I will throw myself forward.
If I feel insecure I will raise my voice.
If I feel all powerful I will try to stop the wind.
If I think my ability is unmatched, I will gaze at the stars.Pages 91 y 92, Editorial Diana.
Dichoso es aquel que puede controlar su inteligencia emocional en todo momento 😁. Con el tiempo pude aprender a controlar ciertas situaciones, sobre todo a detectarlas para luego elegir qué respuesta dar. Ciertas, unas pocas en realidad, hay momentos que sólo dejas que las emociones se apoderen de ti y que sea lo que Dios quiera!
Poniéndome seria, claro que es un factor importante tanto para vender como para las relaciones humanas. ¿Qué clientes conseguiríamos o bien qué amigos haríamos si estamos con mala actitud? ¿Qué atraeríamos si nos enojamos hasta con el día porque llueve? ¿Qué influencia tendríamos sobre un grupo cuando nuestro nivel de humildad está por el suelo?
La inteligencia emocional es una materia muy amplia, de la que se puede aprender sin dudas.
Blessed is he who can control his emotional intelligence at all times 😁. Over time I have learned to control certain situations, especially to detect them and then choose what response to give. Certain ones, a few actually, there are moments when you just let emotions take over and let it be what God wills!
Getting serious, of course it is an important factor both for selling and for human relationships. What clients would we get or friends would we make if we have a bad attitude? What would we attract if we get angry even with the day because it rains? What influence would we have on a group when our level of humility is at the floor?
Emotional intelligence is a very broad subject, from which we can certainly learn.
Me reíre del mundo. Y especialmente me reiré de mi mismo porque el hombre es lo más cómico cuando se toma demasiado en serio.Pág 95, Editorial Diana.
I will laugh at the world. And I will especially laugh at myself because man is the funniest thing when he takes himself too seriously.Page 95, Editorial Diana.
¿Has escuchado de los poderosos e incontables beneficios que tiene la risa en el ser humano?
No solo eso, sino que somos los únicos seres sobre la tierra que tienen ese don, qué lástima si lo desaprovechamos.
Reirse no sólo calma la tristeza, también cura y previene enfermedades, genera empatía, conexiones con otros, y tanto más que seguro ya hayas experimentado.
Og Mandino nos recomienda responder a todo con una sonrisa, con el significado más amplio que el literal. Siendo en realidad un modo de tomarse la vida.
Have you ever heard of the powerful and countless benefits that laughter has on human beings?
Not only that, but we are the only beings on earth that have this gift, what a shame if we waste it.
Laughing not only calms sadness, it also cures and prevents diseases, generates empathy, connections with others, and so much more that you have surely already experienced.
Og Mandino recommends us to respond to everything with a smile, with the meaning broader than the literal one. Actually being a way of taking life.
Hoy multiplicaré mi valor en un ciento por ciento. ¿Y cómo lograré esto? Primeramente fijaré metas para el día, la semana, el mes, el año y mi vida.Pág 100, Editorial Diana.
Today I will multiply my value by one hundred percent. And how will I achieve this? First I will set goals for the day, the week, the month, the year and my life.Page 100, Editorial Diana.
Es una propuesta a tener metas altas, a apuntar lo más lejos que se pueda. A recordar tus logros del pasado y buscar multiplicarlos en el futuro. Lo interpreto como un desafío para el constante crecimiento. Pienso además ¿cómo lograríamos la excelencia si no es con la mejoría de lo que ya hemos hecho bien?
Además, tu sabes la importancia de tener metas; es el primer paso si queremos conseguir el éxito, una tarea innegociable.
It is a proposal to have high goals, to aim as far as you can. To remember your past achievements and seek to multiply them in the future. I interpret it as a challenge for constant growth. I also think, how can we achieve excellence if not by improving what we have already done well?
Besides, you know the importance of having goals; it is the first step if we want to achieve success, a non-negotiable task.
Mis sueños carecen de valor alguno, mis planes son como el polvo, mis metas son imposibles. Todo ello carece de valor a menos que sea seguido de la acción. Procederé ahora mismo. Pág 105, Editorial Diana.
My dreams are worthless, my plans are like dust, my goals are impossible. All of it is worthless unless it is followed by action. I will proceed right now.Page 105, Editorial Diana.
Aquí la fórmula se completa:
Dos conceptos totalmente interdependientes.
Ahora bien, ¿cuántas veces nos hemos visto envueltos en la trampa del “mañana lo hago”, siempre mañana será un mejor momento para todo. La cabeza juega una mala pasada. Sin embargo siempre el mejor momento para hacer las cosas será hoy.
Here the formula is complete:
Goals+Action=Results .
Two totally interdependent concepts.
Now, how many times have we been caught in the trap of "tomorrow I do it", always tomorrow will be a better time for everything. The head plays a trick. However always the best time to do things will be today.
De aquí en adelante oraré, pero mis clamores pidiendo ayuda serán solamente clamores pidiendo dirección. Nunca oraré pidiendo las cosas materiales de este mundo.Pág 112, Editorial Diana.
From now on I will pray, but my cries for help will only be cries for direction. I will never pray for the material things of this world. Page 112, Editorial Diana.
Puedes pedirle a tu Dios, no está en discusión aquí en quién o qué creemos. Solo se trata de; en los momentos que pidas ayuda, lo hagas solo para conseguir dirección, tiempo y habilidades para lograrlo tú mismo. No tiene sentido alguno pedir el resultado sin hacer el esfuerzo.
You can ask your God, it is not in discussion here who or what we believe in. It is just a matter of; at the times you ask for help, do it only to get direction, time and skills to achieve it yourself. It makes no sense at all to ask for the result without making the effort.
Estos fueron los 10 papiros de Og Mandino, espero haber causado en ti, al menos una mínima motivación a leerlo. Juro que te va a encantar! Gracias por haber llegado hasta aquí.
✨See you in the next one and have a nice day or start of a nice day✨
📝Daiana.
Traducido en Deelp / Translated in Deelp
Collages hechos en Canva / Collages made in Canva
Las fotos son de mi autoría / The photos are my own
Congratulations @daianagrow! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 100 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!