How are you? I hope you are well; in the city where I live the rainy season has arrived and here I tell you a little about myself and the meaning that rain has for me. So I invite you to read.
¿Cómo están ustedes? ojala estén bien; en la ciudad donde habito llegó la temporada de lluvías y aquí les cuento un poco sobre mí y el significado que tiene la lluvia para mi. Entonces los invito a leer.
The rains make me nostalgic, they bring back beautiful memories of my childhood when I played and got wet in the rain with my friends, a good time of my life. I remember that by this time in June I was happy because I was getting a vacation from school and that was great for me and my playmates. My personal opinion is that childhood is the best time of our lives because it is a world of games, fantasies, illusions, innocence without worries or responsibilities. Of course there are exceptions of people who as a child worked very hard to survive and help their parents with their household expenses, deprived of having a happy childhood.
Las lluvias me ponen nostálgico, me traen bonitos recuerdos de mi infancia cuando jugaba y me mojaba en la lluvia con mis amigos, buena época de mi vida. Recuerdo que para estas fechas de junio estaba contento porque ya me daban vacaciones en el colegio y eso era genial para mi y mis compañeros de juegos. Mi opinión personal es que la niñez es la mejor etapa de nuestras vidas ya que es un mundo de juegos , fantasías , ilusiones, inocencia sin preocupaciones ni responsabilidades. Por supuesto hay excepciones de personas que de niño trabajaron muy duro para sobrevivir y ayudar a sus padres con los gastos de su hogar, privados de tener una feliz niñez.
In my childhood days there was no internet, no social networks, no smart phones. Communication was personal and direct, we knocked on the door of our friends' house to play, we shouted their name or called them by whistling. Our games were flying papagallo or (kite), playing metras (picha), spinning top, playing hide and seek, the week, fusilado. I also remember that there was a lot of respect for the elderly.
En tiempos de mi infancia no había internet, redes sociales, ni celulares inteligente. La comunicación era de forma personal y directa, le tocábamos la puerta de la casa a los amigos para jugar, le pegabamos gritos pronunciando su nombre o lo llamabamos por medio de silvidos. Nuestros juegos eran volar papagallo o (cometa), jugar metras(picha), trompo , jugar el escondido, la semana, fusilado. También recuerdo que había mucho respeto por las personas mayores.
At night we would get together to talk about all kinds of conversations, movies, sports, music and we would tell horror stories and then we would walk around scared to go home with difficulty to sleep because of the fear. In my country Venezuela, due to the economic and social crisis, there are many failures or deficiencies in basic services (water, electricity, domestic gas, internet) and with the arrival of the rains the failures become more radical.
En la noche nos reuniamos a hablar de todo tipo de conversaciones películas, deporte , música y contabamos historias de terror y luego andabamos asustados para irnos a nuestras casas con dificultad para dormir por el miedo. En mi país Venezuela, debido a la crisis económica, social , hay muchas fallas o deficiencia en los servicios básicos ( agua, luz gas doméstico, internet) y con las llegadas de las lluvias se radicaliza mas las fallas.
So far my story, I hope you like it. Thank you for reading it. See you soon.