Hola queridos amigos
Hello dear friends
Volví, puede que ya no me extrañen, pero yo a ustedes si, mi vida a cambiado un montón, pronto les contaré al respecto, pero hoy decidí hacer un pequeño post dedicado a un viaje precioso que hice recientemente y que merece ser recordado y contado.
I'm back, maybe you don't miss me anymore, but I miss you, my life has changed a lot, soon I will tell you about it, but today I decided to make a little post dedicated to a beautiful trip I recently made and that deserves to be remembered and told.
En esta oportunidad fui a Margarita, una isla preciosa de mi país, un sitio mágico lleno de energía y paz, dónde el calorcito entra en tus huesos y te hace sentir feliz, pleno y lleno de emoción. La verdad he ido a Margarita en varias ocasiones, pero ésta es la primera vez que puedo hacer un poco de turismo real, en lugar de solo bailar, como antes.
This time I went to Margarita, a beautiful island in my country, a magical place full of energy and peace, where the warmth gets into your bones and makes you feel happy, full and full of emotion. The truth is that I have been to Margarita on several occasions, but this is the first time that I can do some real tourism, instead of just dancing, as before.
Cómo siempre, mi viaje comenzó en el ferry, junto a mis amigos, dónde pudimos reír, hablar un monto y por supuesto, dormir, es un viaje aproximadamente de 5 horas, así que hay mucho tiempo solo tienes que descubrir en que quieres invertirlo mientras estás a bordo. Nosotros decidimos luego subir al área de fiesta, dónde, a pesar de la hora, estaba la gente feliz, disfrutando del trayecto.
As always, my trip started on the ferry, together with my friends, where we could laugh, talk a lot and of course, sleep, it's about a 5 hour trip, so there is plenty of time, you just have to figure out what you want to spend it on while you are on board. We decided to go up to the party area, where, despite the time, people were happy, enjoying the ride.
Al llegar decidimos ir a recorrer un poco la isla para buscar un sitio en el que comer y pasar la tarde, recorrimos algunos centros comerciales y decidí comprar un splash en una tienda.
Upon arrival we decided to go around the island a bit to find a place to eat and spend the afternoon, we went through some shopping centers and I decided to buy a splash in a store.
Al día siguiente decidimos ir a visitar el faro de Pampatar, dónde tuve las mejores vistas de Margarita, respiré un monto de paz y me tomé algunas fotos con mis amigos.
The next day we decided to visit the lighthouse of Pampatar, where I had the best views of Margarita, breathed an amount of peace and took some pictures with my friends.
Luego fuimos al Valle, un sitio lleno de fé, dónde los creyentes van a hacerle peticiones a la "Virgen del Valle", quien es conocida como la patrona de la esa localidad. La verdad pudimos entrar a la iglesia, pero me dió un poco de vergüenza tomar todos del interior, así que prometo subirlas en un próximo episodio.
Then we went to El Valle, a place full of faith, where believers go to make petitions to the "Virgen del Valle", who is known as the patron saint of the town. We were actually able to enter the church, but I was a bit embarrassed to take all the pictures from inside, so I promise to upload them in a future episode.
Esa misma noche decidimos irnos de fiesta y disfrutar un poco de la noche en Margarita, que la verdad, me pareció bastante activa y llena buenas vibras.
That same night we decided to party and enjoy the night in Margarita, which I found quite active and full of good vibes.
Eso sí, al día siguiente nos sentíamos fatal, entonces decidimos ir a playa El Yaque, dónde conocimos a varias personas, que eran vendedores ambulantes, lo más gracioso fue cuando una de ellas quería hacerme un masaje de prueba para que contratara los servicios, obviamente le dije que no porque no tenía el dinero, pero ella insistió hasta que solo acepté. Lo bueno es que es una foto divertida.
Of course, the next day we felt terrible, so we decided to go to El Yaque beach, where we met several people, who were street vendors, the funniest thing was when one of them wanted to give me a trial massage so I would hire the services, obviously I said no because I didn't have the money, but she insisted until I just accepted. The good thing is that it is a funny picture.
Así transcurrieron un par de días más donde salimos a comer y a visitar algunos centros comerciales de la Isla. La verdad nuestra idea de ir a Margarita era distraernos de lo difícil que fue nuestro último semestre en la universidad y renovar energías, creo que cumplimos el objetivo.
A couple more days went by where we went out to eat and to visit some shopping malls on the island. The truth is that our idea of going to Margarita was to distract ourselves from the difficult last semester at the university and to renew our energies, I think we achieved our goal.
Gracias por leerme y hasta un próximo post
Thanks for reading and see you in a future post
Traducción: Deepl // Traslation: Deepl