[Eng-Esp] Traditional Toy of the 20th Century//Juguete Tradicional del Siglo XX

in GEMS3 years ago

Hello my dear friends! Today I want to first thank God and all of you who are always attentive to my publications and have supported me unconditionally, your recommendations and suggestions have been very useful to me to continue improving in the publications. In recent days I was walking through one of the communities of my town and I met a character from our town who was making a traditional toy for his grandchildren called China in Venezuela, in other countries it is known as a slingshot, elastic band, slingshot, deep. It is a toy that was used a lot in the 20th century. On my walk, Professor Juni Leal was very inspired by the making of these toys and made me remember part of my childhood where this traditional toy was very common at that time.
img_20220331_084843_1.jpg

Hola mis queridos amigos! Hoy quiero agradecer primero a Dios y a todos ustedes que siempre están atentos a mis publicaciones y me han apoyado incondicionalmente, sus recomendaciones y sugerencias me han sido de mucha utilidad para seguir mejorando en las publicaciones. En días pasados ​​andaba caminando por una de las comunidades de mi pueblo y me encontré con un personaje de nuestro pueblo que estaba haciendo un juguete tradicional para sus nietos llamado China en Venezuela, en otros países se le conoce como tirachinas, goma elástica, tirachinas , profundo. Es un juguete que se usó mucho en el siglo XX. En mi paseo, el profesor Juni Leal se inspiró mucho en la elaboración de estos juguetes y me hizo recordar parte de mi infancia donde este juguete tradicional era muy común en esa época.
img_20220331_084843_1.jpg

Regarding This Traditional Toy, we can give a description of each of the parts that compose it, which we can highlight as follows: From left to right, the first 3 pieces are called orchestra, then they are followed by the Rubber Bands, which they are red. and in the final part we can see the piece of leather called cordobán or fender, which is the piece where the stone is inserted.
img_20220331_090836.jpg

En cuanto a Este Juguete Tradicional, podemos dar una descripción de cada una de las partes que lo componen, las cuales podemos destacar de la siguiente manera: De izquierda a derecha, las 3 primeras piezas se denominan orqueta, luego les siguen las Gomas, que son de color rojos. y en la parte final podemos ver la pieza de cuero llamada cordobán o guardafangos que es la pieza donde se introduce la piedra.
img_20220331_090836.jpg

Finally, I want to recommend to all parents and guardians who are used to giving this type of gift to their children to be very careful because this traditional toy that shoots stone projectiles can injure a person or could break shop windows or vehicle windshields when They are used in the city or populated places.
It should be noted that these traditional toys are used by many people to hold projectile throwing contests to determine who has the best aim.
In this way I end my publication by inviting you to the next meeting of knowledge and knowledge.
img_20220331_090926.jpg

img_20220331_084843_1.jpg

Por último, quiero recomendar a todos los padres y tutores que estén acostumbrados a hacer este tipo de regalos a sus hijos que tengan mucho cuidado porque este juguete tradicional que dispara proyectiles de piedra puede lesionar a una persona o podría romper escaparates o parabrisas de vehículos cuando están utilizado en la ciudad o lugares poblados.
Cabe señalar que estos juguetes tradicionales son utilizados por muchas personas para realizar concursos de lanzamiento de proyectiles para determinar quién tiene mejor puntería.
De esta forma termino mi publicación invitándolos al próximo encuentro de saberes y saberes.

These photos were taken with my Redmi 9A phone
Estas fotos fueron tomadas con mi teléfono Redmi 9A