The Ghost I Saw: The Ghost Professor

in GEMS5 years ago

Hello everyone!
Today I want to tell you a little about what I have lived in terms of the spirits or ghosts that I have seen, because if they exist, I have lived that experience, I have no way of verifying it, but I attest that more than one I have seen.

Desde niña he visto y sentido cosas que no eran nada normales, veía personas que se desaparecían (fantasmas) y escuchaba cosas extrañas, con decirles que me daba miedo dormir sola y a oscuras.

Yo a los 19.jpg

Esta foto fue tomada el último día que trabajé en INCE

But this time I want to tell you one especially and it was when I was 19 years old, at that time I worked in a public institute called INCE, it is an institution where they train people to enter them into the labor area (well, it was that way before), Anyway, I remember that I had already been working for several months, when one day I was in the office with my coworker named Norkys, I had my back to her looking for a file and then I turned around, I saw a man with his back looking at her and I continued in mine, when a time passes I find it strange that this man was not talking while he was there, I turn around again and I don't see him, there I ask Norkys about the man and he says "which man?" I answered the one who was with you and he replied that there was nobody, that nobody had entered the office all morning. I was surprised but did not care.

Pero en ésta oportunidad quiero contarles una en especial y fue cuando tenía 18 años, en ese tiempo trabajaba en un instituto público llamado INCE, es una institución donde capacitan a las personas para ingresarlas en el área laboral (bueno antes era de esa forma), en fin, recuerdo que tenía ya varios meses trabajando, cuando un día estoy en la oficina con mi compañera de trabajo llamada Norkys, yo estaba de espalda a ella buscando un archivo y luego volteo, veo a un hombre de espalda mirándola a ella y continúo en lo mío, cuando pasa un rato encuentro extraño que éste señor no hablaba estando allí, vuelvo a voltear y no lo veo, ahí le pregunto a Norkys por el señor y me dice “¿cuál señor?” Yo le respondo el que estaba contigo y me contesta que no había nadie, que no había entrado nadie a la oficina en toda la mañana. Yo me quedé sorprendida pero no le di importancia.

After a few days I went to the bathroom and before leaving I wash my hands and I go back to look for the paper that I had already left on the shelf and when I see it it was completely wet, there was no water near it so it would be so soaked I was very surprised and there at that moment the lights go off and on, the doors open and close on their own, I ran scared out of there and entered the office, I tell Norkys and he started making fun of me, no believed me.

Al pasar unos días fui al baño y antes de salir me lavo las manos y me regreso para buscar el papel que ya había dejado en el estante y cuando lo veo estaba completamente mojado, no había agua cerca de éste como para que estuviera así de empapado, me sorprendí mucho y ahí en ese instante se apagan y se enciende las luces, las puertas se abren y se cierran solas, salí corriendo asustada de allí y entro a la oficina, le cuento a Norkys y se empezó a burlar de mí, no me creyó.

A few days passed and I saw the ghost again, again I was facing Norkys, but this time I started to see him from below, I went up my gaze and I saw him up to his neck and then he disappeared, I told my partner and he He laughed at me again.

Pasaron unos días y vi al fantasma otra vez, nuevamente estaba de frente a Norkys, pero esta vez lo comencé a ver desde abajo, fui subiendo mi mirada y lo alcancé a ver hasta el cuello y luego desapareció, le conté a mi compañera y se volvió a reír de mí.

The next day Norkys tells the other ladies who worked there, who had many years of service in that institution just like her, so they start asking me what the man was like and I described him, I told them he was tall, he used a thick gold chain on his wrist and on his neck and he was dressed in a flux, they looked at each other and were surprised to hear me, I asked them what was going on and they told me that according to the description I was giving them was from a teacher who had died 15 years ago (at that time).

Al día siguiente Norkys le cuenta a las otras señoras que trabajaban allí, quienes tenían muchos años de servicio en esa institución al igual que ella, entonces me comienzan a preguntar que cómo era el hombre y yo lo describí, les dije que era alto, usaba una cadena gruesa de oro en su muñeca y en el cuello y estaba vestido con un flux, ellas se miraron y se quedaron sorprendidas al escucharme, les pregunté qué pasaba y me contaron que según la descripción que yo les daba era de un profesor que había fallecido hace 15 años (en ese tiempo).

The ladies told me that he was in love with Norkys, (there I understood why the two times I saw him he was looking at her) but that he was married and had two children. This man one day came to his house and got his wife with another man, he went crazy, grabbed his two children, took them to the INCE, went up to the top floor, which at that time was a rooftop (the same floor where I was working) and he threw himself with the two children in his arms, the ladies tell me that when he jumped, he turned around and the children fell on him and did not die, but he did.

Las señoras me contaron que él estaba enamorado de Norkys, (ahí entendí porque las dos veces que lo vi estaba mirándola a ella) pero que estaba casado y tenía dos hijos. Este señor un día llegó a su casa y consiguió a su esposa con otro hombre, él se enloqueció, agarró a sus dos hijos, se los llevó al INCE, subió hasta el último piso que en ese tiempo era una azotea (el mismo piso donde yo estaba trabajando) y se lanzó con los dos niños en sus brazos, me cuentan las señoras que al saltar se volteó y los niños cayeron encima de él y no murieron, pero el sí.

This man was just celebrating his suicide year. A few days passed when I was with Norkys and we see him, this time I saw him complete from top to bottom and he disappeared, my friend screamed and began to cry, gave him a nervous breakdown and said "I saw it, I saw it, if it was true what what you were saying is him, he's the teacher ”.

Este señor justamente estaba cumpliendo año de haberse suicidado. Pasaron unos días cuando yo estaba con Norkys y lo vemos, esta vez lo vi completo de arriba abajo y desapareció, mi amiga gritó y comenzó a llorar, le dio una crisis nerviosa y me dijo “lo vi, lo vi, si era verdad lo que decías, es el, es el profesor”.

Scared Norkys, I was wondering what we could do to keep him from freaking out again, and I said I didn't know. I remember asking my mom when I got home, and she told me to pour holy water into the corners of the office, light a candle, pray a rosary for her, and send her to do mass to rest in peace. The next day I tell Norkys and she said she wouldn't do that because it was scary, so I told her "let me do it, we will do it at noon when there are no people."

Norkys asustada, me preguntaba qué podíamos hacer para que no volviera a espantarnos, y yo le dije que no sabía. Recuerdo que le pregunté a mi mamá al llegar a la casa, y ella me dijo que le echara agua bendita a las esquinas de la oficina, encendiera una vela, le rezara un rosario y le mandara hacer una misa para que descansara en paz. Al día siguiente le cuento a Norkys y ella me dijo que no haría eso porque le daba miedo, entonces le dije “deje que yo lo hago, lo haremos al mediodía que no haya gente”.

The day came and I did everything my mom said and Norkys ordered him to do mass in church. The days passed and nothing happened, we did not see him again, after two months I retired from the INCE and when I went to visit Norkys I asked him about the ghost professor and told me that he did not see him again, we laughed remembering what happened when before we died of fear.

Se llegó el día e hice todo lo que mi mamá dijo y Norkys le mandó hacer la misa en la iglesia. Pasaron los días y no pasó más nada no lo volvimos a ver más, a los dos meses me retiré del INCE y cuando iba a visitar a Norkys le preguntaba por el profesor fantasma y me decía que no lo volvió a ver más, nos reíamos recordando lo sucedido cuando antes nos moríamos del miedo.

As I told you at the beginning, I have had several experiences with ghosts, but for 3 years it has not happened again since I am a Christian, I understood that through Jesus we have the power to rebuke them and I did it.
If you have had any experience, tell me.

Como les dije al inicio, he tenido varias experiencias con fantasmas, pero desde hace 3 años no volvió a pasar desde que soy cristiana, entendí que por medio de Jesús tenemos el poder para reprenderlos y lo hice.
Si has tenido alguna experiencia, cuéntame.

Sort:  

Congratulations @girlhunter! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 1250 upvotes. Your next target is to reach 1500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @hivebuzz:

Revolution! Revolution!
Vote for us as a witness to get one more badge and upvotes from us with more power!