Eng/Tr // Holiday Visit / Bayram Ziyareti

in GEMS3 years ago (edited)
Hi..

Eid al-Fitr is over, but three days was not enough for us ☺️ Since it was the first holiday that we visited easily after the epidemic, our conversations did not last short and I had a pleasant holiday with lots of conversation.

seyahat_kolaj.jpg
Canva

At the beginning of my writing, I said that the feast was not enough for our family. The holiday is over, it has been two days since the holiday, but we continue to visit our elders.

img_20220506_232322.jpg

Unfortunately, none of our elders are alive as old people, namely grandparents, grandparents, and grandparents. Thank God my grandmother's sister and my grandmother's sisters are alive and they are very special people to our family. We take care to visit both on our holidays. However, due to this epidemic that has been going on for two years, we could only talk by phone. On this holiday when the ban was over, one of the things we missed was to go and meet with our elders, listen to them and talk about the old ones, and we did it.

img20220506144630.jpg

Thank God, our house regained its old crowded object during the three-day feast. My father is the second oldest child among his siblings, and my mother is like that, and we are a large family. We hosted guests for three days, starting at noon and until past midnight, we had hours of laughter and revelry.

img_20220506_wa0046.jpg

We closed the gap of the holidays that we lived in isolation from each other. Here, when the conversations are long and the days are few, our visits are until the end of the holiday.

img_20220506_wa0045.jpg


img_20220506_wa0006.jpg

Yesterday we went to visit my father's aunt, she is 85 years old, how beautiful she is like cotton. Since we are Macedonian immigrants, our ancestors did not know how to speak Turkish very well. My great aunt's speech is mostly Macedonian and a small part is Turkish. She mixes the two languages ​​and tells us how sweetly the old people talk.

img_20220506_wa0044.jpg

Today we went to my mother's aunt, my mother's aunt lives in Bursa/ Barakfaki village. Peach trees are full of peach trees in my aunt's field, whenever we go, she can't serve it to us because the season has not come yet, but we will definitely eat it for the next holiday. When I was little, my aunt used to give me walnuts every time she came to us. Today we went to visit my broken aunt for a holiday. My mother, sisters and I were four people.

img20220506141840.jpg

Our timing was great. We talked to my aunt about the old times again, she loves to share treats. He doesn't take the word no. She is very active Five or six years ago, when my aunt was 77-78 years old, I remember she was going up to the tops of the trees and picking plums for us big girls, she wouldn't listen even though we said we'd take them out.

He talks like a child, playfully and entertainingly, and we listen with our mouths open. ☺️

img20220506141815.jpg

My aunt's house is a village house with a sofa and a garden. A variety of vegetables and fruits were planted in his garden, and the first thing that caught my attention was the strawberry fruit that started to ripen slowly.

img20220506141717.jpg

We loved playing games in my aunt's garden. It was very interesting to me as a child. This January in his garden is an oven made of original mud brick, which I think is one of the most memorable. There is also a stove at the beginning of the garden, but it does not look like this. My aunt made this stove herself. ☺️ I must add that he is very talented. Until a year or two ago, she used to knit socks for us. It's all in the box. 🥰

img_20220506_wa0047.jpg


Poppies were also blooming in my aunt's garden, everything is available, flowers, vegetables, cats ☺️

This time, I received a gift from my aunt that has great moral value for me. It would not be a lie if I said I wanted it. I bought a sixty-sixty-five-year-old embroidered coffee table cover from her own dowry, which my aunt made with her own hands. a big one for me It has meaning, so it is impossible for me to describe my happiness today.

img20220506144930.jpg

After leaving my aunt's house, I thought to photograph the other houses in the village and convey the warmth and beauty of the village to you in my article.

img20220506145042.jpg

There were some houses that were not used in very few hairs. Most of them are houses that have been repaired or demolished and replaced with new ones. It is an active and crowded village since it is not a village far from the center of Bursa and it is easy to reach. The name of the village is Barak Fakih, who was appointed to train Scholars during the Ottoman period, and his grave is in the village.

May this holiday, which we spend together with our loved ones and elders, be the end of the troubles and the beginning of good things. May our good days be forever.

Happy holidays..

Stay with Health and Love..



Tr

Selam..

Ramazan Bayramı bitti ama bize üç günlük süre yetmedi☺️ Salgın hastalıktan sonra rahatlıkla ziyaretlerde bulunduğumuz ilk bayram olunca sohbetlerimiz de kısa sürmedi ve keyifli bol sohbetli bir bayram geçirdim.

seyahat_kolaj.jpg
Canva

Yazıma başlarken bana bizim aileye bayram yetmedi demiştim. Bayram bitti, hatta bayram biteli iki gün oldu ama biz büyüklerimizi ziyarete devam ediyoruz.

img_20220506_232322.jpg

Yaşlı olarak yani Babaanne, anneanne, dede olarak maalesef hiç bir büyüğümüz hayatta değil. Anneannemin kız kardeşi ve babaannemin kız kardeşleri çok şükür hayattalar ve bizim ailemiz için çok özel kişilerdir. Bayramlarımız da her ikisini ziyaret etmeye özen gösteririz. Fakat iki yıldır süren bu salgından dolayı sadece telefonla görüşebiliyorduk. Yasakların bittiği bu bayramda gidip büyüklerimizle görüşmek, onları dinlemek, eskilerden konuşmak özledigimiz şeylerin başında geliyordu ve bunu gerçekleştirdik.

img20220506144630.jpg

Üç gün süren bayram boyunca evimiz çok şükür bayramlarda ki o eski kalabalık nesnesine kavuştu. Babam kardesleri arasında en büyük ikinci çocuk annemde öyle olunca birde kalabalık bir familyayız üç gün boyunca öğlen saatlerinde başlayıp gece yarısını geçinceye kadar misafir agirladik gülüş cümbüş dolu saatler yaşadık.

img_20220506_wa0046.jpg

Birbirimizden uzakta izole bir şekilde yaşadığımız bayramların açığını kapadık. İşte sohbetler uzayınca günlerde az olunca bizim ziyaretlerde bayram sonuna kaldı.

img_20220506_wa0045.jpg


img_20220506_wa0006.jpg
Dün babamın teyzesini ziyarete gittik kendisi 85 yaşında masallah nasıl güzel pamuk gibi. Biz Makedonya göçmeni olduğumuz için atalarımız Türkçe konuşmayı çok bilmezlerdi büyük teyzeminde konuşmalarının çoğunluğu Makedonca küçük bir kısmında Türkçe'den oluşur iki dili karıştırarak tatlı tatlı ne güzel anlatır bize eskileri sohbetine doyum olmaz.

img_20220506_wa0044.jpg

Bugünde annemin teyzesine gittik annemin teyzesi Bursa'da/ Barakfaki köyünde oturuyor. Teyzemin tarlasında şeftali ağaçları doludur bize ne zaman gitsek ikram eder daha mevsimi gelmedigi için bizlere ikram edemedi ama bir daha ki bayrama kesin yeriz. Ben küçükken Teyzem bize her geldiğinde bana ceviz verirdi bende çocuk aklım ceviz diyemezdim , cevizler kırılıp yendiği için cevize kırma derdim bana kırma getirene de kırma teyze diye adını koymuştum 😉 çocukluk işte. Biz bugün benim kırma teyzeme bayram ziyaretine gittik. Annem ablalarim ve ben dört kişiydik.

img20220506141840.jpg


Zamanlamamiz harikaydı teyzemle yine eskilerden konuştuk, ikramda bulunmayı paylaşmayı çok sever. Hayır kelimesini kabul etmez. Çok hareketlidir Beş- altı yıl önce teyzem 77-78 yaşlarındayken hatırlıyorum ağaçların tepelerine çıkıyor bizlere koca koca kızlara, erik topluyordu, ben alırım çıkarım dememize rağmen dinlemezdi.

Çocuk gibi şen şakrak, eğlenceli o anlatır biz ağzımız açık dinleriz. ☺️

img20220506141815.jpg

Teyzemin evi sofalı bahçeli bir köy evidir. Bahcesinde çeşitli sebzeler meyveler ekili benim ilk dikkatimi çeken yavaş yavaş olgunlaşmaya başlayan çilek meyvesi oldu.

img20220506141717.jpg

Teyzemin bahçesinde oyun oynamayı çok severdik. Çocukluk halimle bana çok ilginç gelirdi. Bahçesinde ki bu Ocak ise sanırım en unutamadiklarimdan orijinal kerpiçten yapılmış bir fırın. Birde bahçenin başında ocağı var ama onun bu şekilde bir görüntüsü yok. Bu ocağı teyzem kendisi yaptı. ☺️ Çok yetenekli olduğunu da eklemeliyim. Bir iki yıl öncesine kadar bizlere çorap örüp verirdi. Hepsi sandığında duruyor. 🥰

img_20220506_wa0047.jpg

Teyzemin bahçesinde gelincikler de açmıştı, herşey var çiçekler sebzeler kediler ☺️

Bu sefer teyzemden benim için büyük manevi değer taşıyan bir hediye aldım aslında ben istedim desem yalan olmaz. Teyzemin kendi elleriyle işlediği, kendi çeyizinden altmis- altmış beş yıllık nakışlı sehpa örtüsünü aldım. Benim için büyük bir anlam içeriyor bugünkü mutluluğumu bu yüzden anlatmam imkansız.

img20220506144930.jpg

Teyzemin evinden çıktıktan sonra Köydeki diğer evleride fotograflayip köyün sıcaklığını güzelliğini yazımda sizlere aktarmayı düşündüm.

img20220506145042.jpg

Çok az sayıda saçlarda.kulmanilmayan bazı evler vardı bakımsızlıktan yorgun düşmüş her an yıkılacak gibi duran. Çoğunluğu onarılmış yada yıkılarak yerlerine yenileri yapılmış evlerden oluşuyor. Bursa'nın merkezine cok uzak bir köy olmadığı ve ulaşımı kolay olduğu için aktif kalabalık bir köy. Köyün ismi Osmanlı döneminde padisah zamanında Alim yetiştirmek üzere görevlendirilmiş Barak Fakih Hazretleridir ve mezarı köyün içersindedir.

Sevdiklerimizle , büyüklerimizle bir arada dolu dolu geçirdiğimiz bu bayram yaşanılan sıkıntıların sonu, iyi güzel şeylerin başlangıcı olsun. Güzel günlerimiz artık daim olsun.

Mutlu bayramlar..

Sağlıkla ve Sevgiyle Kalın..!

Sort:  

Bayramınız ne güzel geçmiş öyle bayıldım.❤️🤗 Eski Türk adet gelenek göreneklerimizi yansıtan çok güzel bir yazı olmuş.

Maşınga sobası ve üzerindeki güğüm olmazsa olmazlardandı.🤗

Çok şükür büyüklerimiz var ve bayramı tadında geçiriyoruz. Sevgili baycan güzel yorumun için teşekkür ederim. 🥰