Hablar del mango en mí ciudad, es hablar de un amigo que mitiga las ganas de comer algo delicioso, de llevar una merienda, una fruta, un dulce, un aroma, según su clase a piña, lechosa, concha verde, roja, largos, redondos, grandes y pequeños.
To speak of mangoes in my city is to speak of a friend who mitigates the desire to eat something delicious, to bring a snack, a fruit, a sweet, an aroma, depending on its kind: pineapple, milky, green shell, red, long, round, big and small.
Se les quiere verdes o maduros, pelados, con concha o sin ellas poseen un gran valor nutricional, no hay casa que no posea un árbol económico ya que está al alcance de la mano, ni un bolívar en el pueblo gasta, ni gastara.
Las madres y abuelas preparan deliciosos jugos y tan dulce su pulpa, que poca azúcar debes usar, también realizan jaleas que es con mango pintón su preparación, se hierve, se retira la pulpa, se tamiza y en olla con azúcar dándole paletas se obtiene un rico manjar que crees que es membrillo por su exquisita calidad.
You want them green or ripe, peeled, with or without shell, they have a great nutritional value, there is no house that does not have an economic tree because it is within reach of the hand, not a bolivar in the village spends, nor will spend.
Mothers and grandmothers prepare delicious juices and the pulp is so sweet that you should use very little sugar. They also make jellies, which are prepared with the pintón mango, it is boiled, the pulp is removed, it is sieved and in a pot with sugar, giving it a rich delicacy that you think is quince because of its exquisite quality.
Todos esperan al Mango ,el amigo incondicional, de mañana, tarde o noche él no tiene horario para acompañar al transeúnte que debajo de su árbol las frutas obtendrán. Es tanto el cariño al mango que este determinara, la cantidad de peces que el río Orinoco este año nos dará. Si es mucho la carga habrá muchos peces, si tiene pocos mangos, pocos peces pescaran.
La añoranza de la carga todo el año acompañara, a aquellos amigos fieles que lo esperan para a su mesa llevar.
Everyone waits for the Mango, the unconditional friend, morning, noon or night, he has no timetable to accompany the passer-by who will get the fruits under his tree. The love for the mango is so great that it will determine the amount of fish that the Orinoco River will give us this year. If there is a lot of mangoes, there will be many fish, if there are few mangoes, few fish will be caught.
The longing for the load all year long will accompany those faithful friends who are waiting to take it to their table.
Mango amigo ya te fuiste junto con las lluvias llegar, nos vemos en diciembre nuevamente para que me ayudes adornar la mesa del 24 y del año que ha de terminar.
Gracias a la Naturaleza por regalarme esta fruta amiga que me alimenta, deleita y brinda numerosas vitaminas.
GRACIAS POR VISITARME.
Mango, my friend, you have already left along with the rains, we will meet again in December to help me decorate the table for the 24th and the year that is about to end.
Thanks to Nature for giving me this fruit friend that nourishes me, delights me and provides me with numerous vitamins.
THANK YOU FOR VISITING ME.
Texto traducido por : Traductor Deepl.
All photographs are my property.
Text translated by : Translator Deepl.
Congratulations @javimila! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 700 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!