Esta entrega es solamente para recrearse y nada más (aunque no está prohibido saborearse la historia para sacarle todos sus sabores), o sea, el fin último de esto es que ustedes puedan tener un momento ameno con la historia que hoy les voy a compartir.
Hello friends, I'm back! And this time I bring you a literary candy for you ladies and gentlemen who love a good story full of creativity, emotion and lots of laughter! #WhoSaidThatTheyAreOnlyForChildren
This delivery is only for recreation and nothing more (although it is not forbidden to savor the story to get all its flavors), that is, the ultimate goal of this is that you can have an enjoyable time with the story that I am going to share with you today.
Les había contado en mi presentación inicial que, de pequeña, mi novela infantil favorito era El Superzorro de Roald Dahl. Pues bien, él mismo es el autor de otras reconocidas historias que, incluso, se han llevado a la pantalla grande, tales como Matilda (1988), Charlie y la Fábrica de chocolates (1964), Las Brujas(1983), entre otros.
I had told you in my initial presentation that, when I was a child, my favorite children's novel was Roald Dahl's Super Fox. Well, he himself is the author of other well-known stories that have even been taken to the big screen, such as Matilda (1988), Charlie and the Chocolate Factory (1964), The Witches (1983), among others.
Roald Dahl
Roald Dahl nació en Llandaff (1916), y murió en el año 1990, en Oxford. Fue un destacado escritor británico, el cual se dedicó a las narraciones infantiles y juveniles (también, en algunas oportunidades, produjo obras para adultos). De pequeño, tras la muerte temprana de su padre, tuvo que vivir restricciones económicas, además de estudiar en colegios con educación muy estricta, donde sufrió momentos y castigos duros, los cuales reflejó en varias ocasiones en sus novelas.
Roald Dahl was born in Llandaff (1916), and died in 1990, in Oxford. He was an outstanding British writer, who was dedicated to children's and young people's stories (he also, on some occasions, produced works for adults). As a child, after the early death of his father, he had to live with economic restrictions, in addition to studying in schools with very strict education, where he suffered harsh moments and punishments, which he reflected on several occasions in his novels.
Al no destacarse mucho en sus actividades académicas, decidió hacerse explorador, en vez de inscribirse en la universidad (como su madre lo deseaba). Luego, se ganaba la vida como comerciante hasta los veintitrés años; edad en la cual optó por enlistarse como aviador durante la Segunda Guerra Mundial. Cuando se encontraba en las campañas del continente africano, su avión fue impactado varias veces por el enemigo y, en una ocasión, llegó a ser derribado. Pero Roald se salvó de milagro, a pesar de que tenía heridas graves, lo cual causó que lo enviaran a casa.
Not excelling much in his academic pursuits, he decided to become a scout, rather than enroll in college (as his mother wished). He then made a living as a merchant until he was twenty-three years old, at which age he chose to enlist as an aviator during World War II. When he was in the campaigns on the African continent, his plane was hit several times by the enemy and, on one occasion, he was even shot down. But Roald was saved by a miracle, even though he had serious injuries, which caused him to be sent home.
Al volver de la guerra, inició su praxis literata con una recopilación de relatos sobre la guerra (Over to you, 10 Stories of Flyers and Flying, 1946). Publicó en 1943 su primer libro para niños: Los Gremmlins; y, en la década de los años 60, fue cuando se dedicó más arduamente a la literatura infantil y juvenil, obteniendo grandes éxitos con sus obras James y el melocotón gigante(1961) y Charlie y la fábrica de Chocolates (1964).
En el año de 1988 Roald Dahl publicó una recopilación de cuentos cortos llamado Revolting Rhymes (traducido al español como “Cuentos en verso para niños perversos”), la cual me atrapó completamente cuando la leí, y me hizo disfrutar de risas y risas, y de imaginarme los escenarios grotescos y locos de los cuentos clásicos que él versiona en esa recopilación.
After returning from the war, he began his literary practice with a collection of stories about the war (Over to you, 10 Stories of Flyers and Flying, 1946). In 1943 he published his first book for children: The Gremmlins; and in the 1960s he devoted himself more arduously to children's and young adult literature, obtaining great success with his works James and the Giant Peach (1961) and Charlie and the Chocolate Factory (1964).
In 1988, Roald Dahl published a compilation of short stories called Revolting Rhymes (translated into Spanish as "Cuentos en verso para niños perversos" ), which caught me completely when I read it, and made me enjoy laughing and giggling, and imagining the grotesque and crazy scenarios of the classic stories that he versions in that compilation.
Por esto, decidí compartir con ustedes dichos cuentos en verso (que son, los cuentos clásicos: La cenicienta, Ricitos de Oro, Caperucita Roja y el Lobo, entre otros, pero con finales completamente diferentes, y con una narrativa hecha desde otro punto de vista) para su deleite.
A continuación, les dejo el audio narrativo, hecho por mí, de Caperucita Roja que Roald Dahl versionó. Espero que lo disfruten mucho y puedan compartirlo con sus amigos y seres queridos.
For this reason, I decided to share with you these stories in verse (which are the classic stories: Cinderella, Goldilocks, Little Red Riding Hood and the Wolf, among others, but with completely different endings, and with a narrative made from a different point of view) for your delight.
Below, I leave you the audio narrative, made by me, of Little Red Riding Hood that Roald Dahl versioned. I hope you enjoy it very much and can share it with your friends and loved ones.
Las imágenes fueron caricaturizadas por mi primo "Manu_marc" / The images were caricatured by my cousin "Manu_marc".