[ES/EN]. Hermoso pesebre para el nacimiento de Jesús Beautiful manger for Jesus' birth

in GEMS3 years ago (edited)

Buen día amigos, hoy quiero compartir con ustedes la celebración el nacimiento de Jesús y su venida en la época de la navidad.

Good morning friends, today I want to share with you the celebration of the birth of Jesus and his coming at Christmas time.

265081816_996955780855975_1940039430730371144_n.jpg

Para recordar y vivir el pasado por medio de este hermoso trabajo realizado con mucha creatividad y colaboración gracias a los amigos de la iglesia., con esto presento la historia .

To remember and live the past through this beautiful work made with much creativity and collaboration thanks to the friends of the church, with this I present the story.

263672656_336367231355578_70739540547462688_n.jpg

Hace más de dos mil años una mujer de la ciudad de Nazaret llamada María fue visitada por un ángel llamado Gabriel quien le dijo a esta mujer judía que daría a luz a un hijo y que le pondría de nombre Jesús pues sería el hijo de Dios. María era virgen y estaba por contraer matrimonio con un hombre llamado José. Al ver que María estaba embarazada José confundido y algo dolido quiso dejarla en secreto para que nadie fuera a lastimarla, pero el ángel Gabriel vino a José y le contó exactamente lo que María ya le había dicho a José, que este bebé es hijo de Dios que será llamado Jesús y que salvara a su gente de todo pecado.

More than two thousand years ago a woman from the city of Nazareth named Mary was visited by an angel named Gabriel who told this Jewish woman that she would give birth to a son and that she would name him Jesus because he would be the son of God. Mary was a virgin and was about to marry a man named Joseph. Seeing that Mary was pregnant Joseph confused and somewhat hurt wanted to leave her in secret so that no one would hurt her, but the angel Gabriel came to Joseph and told him exactly what Mary had already told Joseph, that this baby is the son of God who will be called Jesus and that he will save his people from all sin.

Por causa de un edicto del rey para hacer un censo, María y José viajaron a la tierra de Belén para cumplir con el edicto. Maria ya tenía muy avanzado su embarazo y aun asi viajaron por varios días en un burro hasta llegar a su destino, pero no pudieron encontrar ni un solo lugar para poder pasar la noche, pues todo estaba ya ocupado. Viendo que María estaba por dar a luz en cualquier momento el dueño de una posada les ofreció quedarse en el establo.

Because of an edict from the king to take a census, Mary and Joseph traveled to the land of Bethlehem to fulfill the edict. Mary was already very advanced in her pregnancy and yet they traveled for several days on a donkey until they reached their destination, but they could not find a single place to spend the night, for everything was already occupied. Seeing that Mary was about to give birth at any moment, the owner of an inn offered them to stay in the stable.

María y José entraron en aquel establo en donde había animales y juntando paja hicieron un pesebre para descansar al recién nacido niño Jesús.

Mary and Joseph went into the stable where there were animals and gathered straw and made a manger to rest the newborn baby Jesus.

Durante este tiempo un ángel se apareció a un grupo de pastores que apacentaban sus ovejas en los campos cerca de Belén y les dijo que traía buenas nuevas pues el Mesias, el salvador del mundo había nacido. Los pastores lo dejaron todo para ir en busca del bebé ya que el ángel les dijo que lo encontrarían durmiendo en un pesebre.

During this time an angel appeared to a group of shepherds who were feeding their sheep in the fields near Bethlehem and told them that he brought good news that the Messiah, the savior of the world, had been born. The shepherds left everything to go in search of the baby as the angel told them they would find him sleeping in a manger.

Poco tiempo después los tres hombres sabios (también conocidos como los reyes magos) vieron la brillante estrella en el cielo que se postraba justo arriba del establo en donde se encontraba el recién nacido Jesús. Estos hombres venían del lejano oriente y durante su travesía el rey Herodes de Judea les dijo que después de encontrar al bebé le dieran noticias en donde estaba. Al arribar al establo los hombres sabios adoraron al Dios viviente y le dieron regalos de incienso, oro y mirra. Después regresaron a su tierra por otro camino pues sabían que el rey Herodes quería asesinar al bebé que sería el futuro rey.

A short time later the three wise men (also known as the magi) saw the bright star in the sky that was perched just above the stable where the newborn Jesus lay. These men came from the far east and during their journey King Herod of Judea told them that after they found the baby they were to tell him where he was. Arriving at the stable, the wise men worshiped the living God and gave him gifts of frankincense, gold and myrrh. Then they returned to their land by another way because they knew that King Herod wanted to kill the baby who would be the future king.

265996899_885338032140185_6893337463881821499_n.jpg

Gracias por visitar mi blog, nos vemos pronto.

Thank you for visiting my blog, see you soon.