[ENG/ESP] Opportunities that life give us. | Oportunidades que nos da la vida.

in GEMS5 years ago

[ENG/ESP]
Many times we complain about life, about the things that go wrong, about not getting something, even about things that are really insignificant and may seem trifles, yes, about those things we complain, without realizing that we only have to know how to live it , and taking advantage of everything that day by day God puts us in our way.

Muchas veces nos quejamos de la vida, de las cosas que nos salen mal, de no conseguir algo, hasta por cosas que son realmente insignificantes y pueden parecer pequeñeces, si, por esas cosas nos quejamos, sin darnos cuenta que solo tenemos que saber vivirla, y aprovechando todo lo que día a día Dios nos ponga en nuestro camino.

[ENG/ESP]
I have been passionate about soccer for a long time, I played since I was in elementary school, where I live there is a field and I also played with my friends, it was then when I was in the last year of high school when I played and felt that I got tired a Little by little, so the days went by, I played, played and the fatigue was getting worse little by little.

Desde hace mucho tiempo me he apasionado por el fútbol, jugaba desde que estaba en la primaria, en donde vivo hay una cancha y también jugaba con mis amigos, fue entonces cuando estaba en el último año de bachillerato cuando jugaba y sentía que me cansaba un poco, así pasaron los días, jugaba, jugaba y el cansancio iba empeorando poco a poco.

[ENG/ESP]
One morning exactly 9 years ago, I woke up to go to school, but I felt bad, I had the flu and I decided not to go to school and I went around 9 a.m. to a health center to get a checkup. I was very nervous, I was afraid that they would give me bad news, because that fatigue was not normal for me, I had never felt like this. I arrived and waited a while because there were other people, my turn came and I went to the office, I was sweating, my heart was racing. They asked me several questions that right now I don't even remember, after a few minutes, the doctor asked that they had to do an X-ray, to rule out and have a greater clarity of what was causing me that fatigue.

Una mañana hace 9 años exactamente, me desperté para ir al colegio, pero me sentí mal, tenía como una gripe y decidí no ir a la escuela y fui como a las 9a.m. a un centro de salud a hacerme un chequeo. Estaba muy nervioso, tenía miedo de que me dieran una mala noticia, porque ese cansancio no era normal en mi, nunca me había sentido así. Llegué y esperé un rato porque habían otras personas, llegó mi turno y pasé al consultorio, estaba sudando, el corazón lo tenía acelerado. Me hicieron varias preguntas que ahorita ni siquiera me acuerdo, al cabo de unos minutos, el doctor pidió que me tenían que hacer una Rayos X, para descartar y tener una mayor claridad de lo que me estaba causando ese cansancio.

[ENG/ESP]
I entered the room, I took off my shirt and I hit myself in front of a device that is to perform the exam, I had to wait a few minutes for the result to be delivered to me. Then with the results in my hands, I went back to the doctor so that he could read them and check them, in that I noticed that he was looking at me with an astonished, worried face, it was a face that I could not explain to them. In summary, the doctor, upon seeing the plaque, immediately called a hospital to give the order that they had to transfer me to the emergency room because I had a "spontaneous pneumothorax" (it is an air that is trapped in the lung and causes a membrane called pleura detaches from its place) in the lung, at that time I did not know what it was saying, but something inside me was thinking and affirming that it was something bad and what to worry about, I was very very nervous, my legs were shaking and my mother I was very worried.

Entre a la sala, me quité la camisa y me pegué de frente de un aparato que es para realizar el exámen, tuve que esperar luego unos minutos para que me entregaran el resultado. Luego con los resultados en mis manos entre nuevamente con el doctor para que él los leyera y chequeara, en eso noté que me quedó viendo con cara de asombrado, preocupado, era una cara que yo no sabría explicarles. En resumen, el doctor al ver la placa inmediatamente llamó a un hospital para dar la orden de que me tenían que trasladar de urgencias porque tenía un "Neumotórax espontáneo" (se trata de un aire que queda atrapado en el pulmón y hace que una membrana llamada pleura se despega de su sitio) en el pulmón, en ese momento no sabía lo que decía, pero algo dentro de mi pensaba y afirmaba que era algo malo y de que preocuparme, estaba muy muy nervioso, las piernas me temblaban y mi mamá estaba muy preocupada.

[ENG/ESP]
It was 11:30 am when I left for something that I did not know, I was uncertain about not knowing what could happen to me, but I trusted God and the presence of my mother comforted me. We arrived at the clinic and other doctors checked me, they reviewed my x-ray and they asked me other questions, they transferred me to observation and they told me that I had to wait there a while to go to a room. A little after 1 p.m. They finally took me to a room while I had to wait for an operation, because yes friends, it was an operation. I felt a little more comfortable although inside I was dying of fear. I remember that two (2) fellow students came to visit me, I felt very good to have seen them hours before my "operation" at that clinic.

Eran las 11:30am cuando salí con rumbo a algo que no conocía, tenía incertidumbre de no saber lo que me podía pasar, pero confiaba en Dios y me reconfortaba la presencia de mi mamá. Llegamos a la clínica y me chequearon otros doctores, revisaron mi rayos x y me realizaron otras preguntas, me trasladaron a observación y me dijeron que tenía que esperar ahí un rato para pasarme a una habitación. Un poco más de la 1 p.m. me pasaron por fin a una habitación mientras debía esperar que me operaran, porque si amigos, era de operación. Me sentía un poco más cómodo aunque por dentro moria del miedo, recuerdo que fueron a visitarme dos (2) compañeros de estudio, me sentí muy bien de haberlos visto horas antes de mi "operación" en aquella clínica.

[ENG/ESP]
I was there until 10 p.m. that same day and suddenly a nurse came into my room and told me "Sorry, there is no specialist to perform the operation on your son", my mother could not stand the impotence, the anger she had for having us so much I spent time there in vain without knowing what could happen to me, I got even more nervous because I urgently needed that operation, my lung became smaller and smaller and I breathed less.

Estuve hasta las 10 p.m. de ese mismo día y de pronto entró una enfermera a mi habitación y me nos dijo "Lo sentimos, no hay un especialista que le haga la operación a su hijo", mi mamá no podía aguantar la impotencia, la furia que tenía por tenernos tanto tiempo ahí en vano sin saber que podía pasarme, yo me puse más nervioso aún porque necesitaba con urgencia esa operación, mi pulmón cada vez más se tornaba más pequeño y respiraba menos.

[ENG/ESP]
It was then that we called an ambulance and we went quickly to a hospital, there in a matter of seconds we entered and immediately the doctors came out to treat me. They took me to minor surgery, they put me to bed, I had many resident doctors and specialists around me. The cold and the nerves took over my body to the point that I was shivering as if I were in a pool of ice. I saw a doctor take an injection and inject me with local anesthesia to one side of my right ribs, they turned my head to the left side so I couldn't see anything. I heard that voice that said "pass me the scalpel", my heart was racing more and more, I felt the sensation of how they were making a cut in the shape of a small circle, I tried to turn around to see what they were doing, but the doctors would not let me. About half an hour (30 minutes) passed and the doctor introduced a kind of thin tube with a hose that was connected to a suitcase that measured respiration called "Pleurovac", that's when they punctured my lung, it is one of the strongest pains and unpleasant that may exist.

Fue entonces cuando llamamos a una ambulancia y nos fuimos rápido a un hospital, ahí en cuestión de segundos entramos e inmediatamente salieron los doctores a atenderme. Me llevaron a cirugía menor, me acostaron, tenía a muchos doctores residentes y especialistas a mi alrededor. El frío y los nervios se apoderaban de mi cuerpo a tal punto que temblaba como si estuviese metido en una piscina de hielo. Vi a un doctor tomar una inyección e inyectarme anestesia local a un costado de las costillas derechas, me voltearon la cabeza del lado izquierdo para que no pudiera ver nada. Escuche aquella voz que dijo "pasenme el bisturí", mi corazón se aceleraba más y más, sentía la sensación de como realizaban un corte en forma de circulo pequeño, intentaba voltear para ver lo que estaban haciendo, pero los doctores no me dejaban. Pasó como media hora (30 minutos) y el doctor introdujo especie de un tubo delgado con una manguera que estaba conectada a una maleta que medía la respiración llamada "Pleurovac", entonces fue cuando me perforaron el pulmón, es uno de los dolores más fuertes y desagradables que pueden existir.

unnamed (1).jpg
[Source/Fuente] https://www.google.com/search?q=pleurevac&prmd=ivn&sxsrf=ALeKk01csQpjNWkGSr5UxI6MM5cZ5HEpJQ:1598413535254&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiOgeS3-rfrAhWQmlkKHV50AA4Q_AUoAXoECBAQAQ&biw=412&bih=734#imgrc=Z4fc2IaP2sjmGM

drenajes-toracicos.png
[Source/Fuente] https://www.google.com/search?q=pleurevac&prmd=ivn&sxsrf=ALeKk01csQpjNWkGSr5UxI6MM5cZ5HEpJQ:1598413535254&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiOgeS3-rfrAhWQmlkKHV50AA4Q_AUoAXoECBAQAQ&biw=412&bih=734#imgrc=SinQgll5W_CZIM

[ENG/ESP]
When I punctured my lung, I automatically started coughing, it was a very continuous cough, it wouldn't stop, I thought many times that I was going to drown and die. But it was because of the air that was draining me thanks to the device they placed on me; several minutes passed and I was better, I spent a while waiting to stabilize myself to go up to a room. There the doctors were very aware of me, my mother was calmer, but there could still be complications. Every day I had to have a chest X-ray to know how my lung was evolving, I took my medications, walked for about 15 minutes and always carried my suitcase.

Al perforarme el pulmón automáticamente empecé a toser, era un tos muy continua, no paraba, pensé muchas veces que me iba a ahogar y me iba a morir. Pero era por el aire que me iba drenando gracias al aparato que me colocaron; pasaron varios minutos y ya estaba mejor, pasé un rato esperando estabilizarme para subir a una habitación. Ahí los doctores estaban muy pendientes de mi, mi mamá estaba más tranquila, pero aún podían haber complicaciones. Todos los días tenía que haberme una Rayos X de tórax para saber como iba evolucionando mi pulmón, tomaba mis medicamentos, caminaba unos 15 minutos y cargaba siempre mi maleta.

FB_IMG_15984149590965679.jpg
[Source/Fuente] https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01LWO7OV6mdQznQfxPR5TKGSlJlPg%3A1598413524504&source=hp&ei=1NpFX6v-G_KI5wLLjb6gCw&q=pleurevac&oq=Pleurovax&gs_lcp=ChFtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1ocBABGAAyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAoyBAgAEAo6BwgjEOoCECc6BAgjECc6CAgAELEDEIMBOgUIABCxAzoCCAA6BwgAEEYQ-QE6AgguUOwRWO0yYJY_aABwAHgAgAHnAogBhBGSAQcwLjYuMy4xmAEAoAEBsAEP&sclient=mobile-gws-wiz-hp#imgdii=PQPiuhrwVNKQmM&imgrc=e2U9sGFyhDeikM

[ENG/ESP]
After a few days, the doctors prescribed a device that contained 3 balls that I had to go up every time I breathed or inhaled, it was called Trifflow. Those exercises would help me improve my lung and bring the membrane back to its place of origin. So the days went by and each time I was getting better, I felt much better and more and more I had much more strength and desire to move on and get out of that situation. My family was always with me and that filled me with happiness, they always supported me at all times and were one of the most important reasons to fight.

Al pasar unos días, los médicos me recetaron un aparato que contenía 3 pelotas que debía subir cada vez que soplara o inhalara, se llamaba Trifflow. Esos ejercicios me ayudarían a mejorar mi pulmón y llevar a la membrana a su lugar de origen. Así fueron pasando los días y cada vez iba teniendo mejoría, ya me sentía mucho mejor y cada vez más tenía muchas más fuerzas y ganas de seguir adelante y salir de esa situación. Mi familia siempre estuvo conmigo y eso me llenaba de felicidad, siempre me apoyaron en todo momento y fueron una de las razones más importante para luchar.

[ENG/ESP]
10 days passed and I was already super better, I took my X-ray and we took it to the doctor, he was surprised to see the plate and said "if you wake up better tomorrow, we will discharge you", at that moment my mood changed, I already saw the eternal days in the hospital, that is to be like in another world, and I already wanted my mother to be able to rest and sleep as she should. I kept doing the exercises with the Trifflo and walked for 15 minutes, I couldn't wait to leave, I thought about it every so often.

Pasaron 10 días y ya estaba súper mejor, me tomé mi Rayos X y se la llevamos al doctor, se sorprendió al ver la placa y dijo "si mañana amaneces mejor, te damos de alta", en ese momento mi estado de ánimo cambio, ya veía los días eternos en el hospital, eso es estar como en otro mundo, y ya quería que mi mamá pudiera descansar y dormir como debía. Yo seguía haciendo los ejercicios con el Trifflo y caminaba por 15 minutos, ya no veía la hora de irme, eso lo pensaba a cada rato.

triflow-ejercitador-respiratorio-D_NQ_NP_864278-MLV28586070869_112018-F.jpg
[Source/Fuente] https://www.google.com/search?q=triflow&tbm=isch&ved=2ahUKEwi0-aXsgLjrAhUpVjABHVvYCy8Q2-cCegQIABAC&oq=trifflo&gs_lcp=ChJtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1pbWcQARgAMgcIIxCwAhAnMgQIABANMgQIABANMgQIABANMgQIABANOgQIIxAnOgQIABBDOgIIADoHCCMQ6gIQJzoFCAAQsQM6BAgAEB5Qy9UHWNv2B2COiQhoAXAAeACAAewBiAG-FZIBBjAuMTMuMpgBAKABAbABBcABAQ&sclient=mobile-gws-wiz-img&ei=l-FFX_TRPKmswbkP27Cv-AI&bih=734&biw=412&prmd=ivn#imgrc=aRAoSRmRGvhDMM

[ENG/ESP]
AT LAST! The day came, like every morning, I would take my X-ray examination and walk, but the doctor decided to send me for a CT scan to rule out any little thing that could give the "Pneumothorax" again, that's right, they had to take me to a clinic to do the tomography. We went, I did it and everything turned out very well, and when it came time to give me ta, I was getting closer and closer. We got back to the hospital on the stretcher and the doctor told us that they should remove the hose and the suitcase. That's right, they took everything from me and they released me.

¡POR FIN! Llegó el día, como todas las mañanas, me realizaba mi examen de Rayos X y caminaba, pero el doctor decidió mandarme a hacer una tomografía para descartar cualquier cosilla que podía dar nuevamente el "Neumotórax", así fue, tenían que llevarme a una clínica a hacerme la tomografía. Fuimos, me la hice y todo salió muy bien, ya la hora de darme de ta estaba cada vez más cerca. Llegamos nuevamente al hospital a la camilla y el doctor nos dijo que debían retirarme la manguera y la maleta.. Así fue, me quitaron todo y me dieron de alta.

[ENG/ESP]
That was the best day of my life, I felt like I was someone new, I felt that life had given me another chance at life and that I should make the most of it. My mom and my family were very happy for my recovery, my classmates always made prayers, they prayed that I was well. And thank God I made it!

Ese fue el mejor día de mi vida, sentía que era alguien nuevo, sentía que la vida me había regalado otra oportunidad de vida y que debía aprovechar al máximo. Mi mamá y mi familia estaban muy contentos por mi recuperación, mis compañeros en clases siempre hacían oraciones, rezaban para que estuviera bien. Y ¡Gracias a Dios lo logré!

received_811714749359892.jpeg
[My Family/Mi Familia]

received_549964032331098.jpeg
[My Mom/ Mi Mamá]

received_273920103805014.jpeg
[I/Yo]

[ENG/ESP]
For this and much more my dear Hivers friends, we must always thank God and life for giving us new opportunities, not complaining about things that do not make sense and making something small a much bigger problem. We must take advantage of and enjoy our family, our friends, because we never know when the last time we will do it will be, because that's what life is about, today we are here and tomorrow we don't know. My grandmother had a saying that says "To die, we only need to be alive."

Por esto y mucho más mis queridos Hivers amigos, siempre debemos darle las gracias a Dios y a la vida por darnos nuevas oportunidades, no quejarnos por cosas que no tienen sentido y hacer de algo pequeño un problema mucho más grande.. Debemos aprovechar y disfrutar a nuestra familia, nuestros amigos, porque nunca sabemos cuándo será la última vez que lo hagamos, porque de eso se trata la vida, hoy estamos y mañana no sabemos. Mi abuela tenía un refrán que dice "Para morirnos, solo necesitamos estar vivos".

[ENG/ESP]
Thank you all for taking a little time to read my post and I hope that all those people who get Pneumothorax for one reason or another, can get ahead and come out of that strong process well.

Gracias a todos por tomarse un poco de tiempo para leer mi post y espero que a todas esas personas que le den Neumotórax por una u otra razón, puedan salir adelante y salga bien de ese proceso tan fuerte.

IMG-20200824-WA0056.jpg

Sort:  

Es una historia de superación bastante conmovedora, no hay nada más importante que la unión familiar, aprovecha esta segunda oportunidad que te regaló Dios para hacer o que te gusta y ayudar al prójimo en la medida de tus posibilidades