Mis Anécdotas como Médico Ocupacional ( Amores Laborales)

in GEMS4 years ago

IMG_20210520_174624.jpg

Hola amigos queridos hivers deseo que se encuentren bien, gozando de buena salud, cuídense mucho en éstos tiempos de pandemia.
hoy comienzo a escribir mis anécdotas como médico ocupacional.

Hello friends dear hivers I wish you are well, enjoying good health, take good care of yourself in these times of pandemic. Today I begin to write my anecdotes as an occupational doctor.

Mi trabajo es de vigilar y promover la salud de los trabajadores, además de informes médicos para.

  • Pre-empleo.
  • Pre-Vacacional.
  • Consultas medicas, entre otros.

My job is to monitor and promote the health of workers, in addition to medical reports for. * Pre-employment. * Pre-Vacation. * Medical consultations, among others.

Mi área de trabajo es un pequeño consultorio, donde me acompañan una licenciada y un joven que es mi asistente, a diario acuden trabajadores de diferentes áreas , poco a poco les iré contando algunas de mis anécdotas.

My work area is a small office, where I am accompanied by a graduate and a young man who is my assistant, workers from different areas come daily, little by little I will tell them some of my anecdotes

Relación amorosa en el trabajo.

Esta es una anécdota de una trabajadora de 33 años de edad, quién no tenía ningún antecedente de enfermedad, estaba preocupada porque le comenzaron a salir pequeñas manchas en las palmas de las manos y plantas de los pies. No había consultado a ningún médico porque pensó que era algo alérgico, pero se dio cuenta que cada día le salían más manchas.
Me comentó que actualmente se encontraba soltera.

love relationship at work

This is an anecdote of a 33-year-old worker, who had no history of illness, was concerned because small spots began to appear on the palms of her hands and soles of her feet. She had not consulted a doctor because she thought it was something allergic, but she realized that every day she got more spots.She told me that she was currently single.

Valoración Médica

Al culminar mis preguntas, hice la valoración que es examen físico, donde examiné el cuerpo humano para ver las áreas afectadas, indique algunos estudios como VRDL (Es la serológica para sífilis, que es una enfermedad de transmisión sexual), podia ser esto, pero tenía que esperar los resultados para confirmar diagnóstico médico.

Medical Assessment
At the end of my questions, I made the assessment, which is a physical exam, where I examined the human body to see the affected areas, indicate some studies such as VRDL (It is the serological for syphilis, which is a sexually transmitted disease), it could be this, but he had to wait for the results to confirm a medical diagnosis.

Tratamiento

Pasaron dos días, la paciente acude nuevamente a consulta, muy sorprendida por los resultados de los análisis. Ella no podía creer que los análisis reportaron positivo para sífilis. En ese momento tuve que explicarle el procedimiento que continuaba con ella y su pareja, para ella era un dilema porque no sabia quien le habia contagiado la enfermedad.

treatment
Two days passed, the patient came back for consultation, very surprised by the results of the analyzes. She couldn't believe the tests were positive for syphilis. At that moment I had to explain to her the procedure that continued with her and her partner, for her it was a dilemma because she did not know who had infected her with the disease.

Este tipo de enfermedades médica el tratamiento es antibióticos por vía intramuscular, la dosis depende el grado de la infección, se indica el examen donde nos reporta los diles ( el número de infección) en la mujeres se complementa con óvulos vaginal

This type of medical disease treatment is intramuscular antibiotics, the dose depends on the degree of infection, the examination is indicated where the diles (the number of infection) are reported in women, it is complemented with vaginal ovules

Cuando culminó su tratamiento médico me dijo: - Dra necesito contarle algo que no me deja estar tranquila. Me manifestó que había salido con su jefe, y su esposa estaba embarazada, no sabia si fue él quien la infectó.

When he finished his medical treatment he told me: - Dra I need to tell you something that does not let me be calm. She told me that she had dated her boss, and her wife was pregnant, she did not know if he was the one who infected her.

Le recomendé que hablara con él para que acudiera a consulta médica y así indicarles sus Análisis.

I recommended that she speak with him so that he could go to a medical consultation and thus indicate their Analyzes

Un poco sobre la enfemedad

A little about disease
Las enfermedades de transmisión sexual en muchos casos cuando se encuentran alojadas en el cuerpo al principio no avisan, cuando tienen varios meses presentan síntomas. En el caso de la sífilis, salen pequeñas manchas en las palmas de las manos y plantas de los pies en las mujeres, en los hombres aparece una llaga indolora (chancro) en los genitales, ano, o boca.

Sexually transmitted diseases in many cases when they are lodged in the body at first do not warn, when they are several months old they present symptoms. In the case of syphilis, small spots appear on the palms of the hands and soles of the feet in women, in men a painless sore (chancre) appears on the genitals, anus, or mouth

Recomendaciones

  • Utilizar método de barrera para prevenir infección de transmisión sexual
  • Limitar el número de parejas sexuales
  • Evitar mantener relaciones sexuales con parejas desconocidas
  • No compartir materiales que corten o pinchen como jeringas.

recommendations

Use barrier method to prevent sexually transmitted infection - Limit the number of sexual partners - Avoid having sexual relations with unknown partners - Do not share materials that cut or puncture such as syringes.

IMG_20210519_213011.jpg

Gracias a los curadores y amigos por leerme, bendiciones,saludos.

Thanks to the curators and friends for reading me, blessings, greetings

Agradecimientos especiales a @rutablockchain, @enmy por las orientaciones sobre crear contenido en #HIVE. Maquetado y uso del código MarkDown.

@karii

21-01-18-PEsKzdtr-g4853.png

21-01-25-fH84uLOA-firma.png

21-01-22-PEsKzdtr-g4853.png