Hola, mis lindas abejas del panal, feliz fin de semana para todos.
Hoy quiero enseñarles a realizar una rica receta para el almuerzo: Arroz con pollo.
Sencillo y delicioso.
Hello, my beautiful honey bees, happy weekend to all.
Today I want to teach you how to make a delicious recipe for lunch: Rice with chicken.
Simple and delicious.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuando elaboro pollo sea cual fuese la presentación, me gusta macerarlo primero.
Luego que lo tengo limpio lo pincho por todos lados con un cuchillo; esto para que los sabores se le impregnen los sabores de los condimentos.
Le agrego sal, comino y cubito, lo mezclo bien y lo dejo tapado en un envase mientras corto los aliños.
When I make chicken in any presentation, I like to marinate it first.
After I have it clean I prick it all over with a knife; this so that the flavors are impregnated with the flavors of the seasonings.
I add salt, cumin and cube, mix it well and leave it covered in a container while I cut the seasonings.
Ahora bien, dejamos el pollo guardado y vamos a cortar los aliños bien pequeños.
Pequeños porque a mi hijo Luis Jose no le gustan grandes y debo hacerlo de ese modo y porque estéticamente se ven hermosos en el plato.
Now, we put the chicken away and we're going to cut the dressings very small.
Small because my son Luis Jose doesn't like them big and I have to do it that way and because they look beautiful on the plate.
En este punto me detengo porque quiero contarles que a mí me gusta cocinar mucho con onoto en grano.
Para quienes no lo conocen es una semilla que tiene la particularidad de pintar de un color rojo carmesí.
Hay quienes utilizan colorantes artificiales pero yo me voy a la antigua como lo hacía mi abuela.
Y para lograr que este grano nos dé su hermoso color como regalo, es necesario hervirlo por un minuto en aceite. Lo que utilizaremos para el arroz con pollo será el aceite ya onotado.
At this point I stop because I want to tell you that I like to cook a lot with onoto en grano.
For those who don't know it, it is a seed that has the particularity of being painted a crimson red color.
There are those who use artificial coloring but I go old school like my grandmother used to do.
And to make this bean give us its beautiful color as a gift, it needs to be boiled for a minute in oil. What we will use for the rice with chicken will be the oil already noted.
Cuando ya tenemos los aliños bien cortados le agregamos un poco de nuestro aceite onotado y llevamos a fuego medio para que se vayan sofriendo.
When we have the dressings well cut, we add a little of our oil and bring it to a medium heat so that they are fried.
Ya en este punto buscamos el pollo y lo incorporamos a la mezcla.
Dejamos que se dore muy bien para que absorba él los deliciosos sabores de los aliños.
Este proceso debe ser a fuego medio.
At this point we look for the chicken and incorporate it into the mixture.
We let it brown very well so that it absorbs the delicious flavors of the seasoning.
This process should be done at medium heat.
Cuando ya el pollo esté listo para recibir el arroz lo incorporamos y freímos solo por un rato (yo lo hago porque mi mamá me decía que así el arroz queda más suelto).
Añadimos la cantidad de agua correspondiente al arroz y listo. Debemos tapar y dejar que la cocina haga el resto.
Debemos ir probando para ver si hace falta un poco de sal y listo. Tendremos el almuerzo listo.
When the chicken is ready to receive the rice, we incorporate it and fry it only for a while (I do it because my mom told me that this way the rice is looser).
We add the amount of water corresponding to the rice and that's it. We must cover and let the kitchen do the rest.
We have to test it to see if we need a little salt and that's it. We will have lunch ready.
Soporte fotográfico de mi autoría, editado en PhotoScape - Canva
Photographic support of my authorship, edited in PhotoScape - Canva
Simple, but it looks pretty taste.
It is a delight. Greetings