Mi vida como reportera.
My life as a reporter.
Amigos hoy me desperté con ganas de redactar un post que muestre un poco mas sobre quien soy y que mejor forma de hacerlo hablándoles sobre una de las cosas que mas me apasiona en este mundo: el periodismo. Aunque actualmente no lo estoy estudiando de manera formal, he tenido contacto con esta profesión toda mi vida y realmente mi sueño es poder estudiar y ejercer de manera profesional esta rama de la carrera de comunicación social.
Friends, today I woke up with the desire to write a post that shows a little more about who I am and what better way to do it talking about one of the things that I am most passionate about in this world: journalism. Although I am not currently studying it in a formal way, I have had contact with this profession all my life and my dream is to be able to study and practice professionally this branch of the social communication career.
Cuando tenia 9 años, tuve mi primer encuentro con esta carrera al ser entrevistada en la radio, en mi escuela estaban haciendo reportajes sobre la historia y la importancia de la misma en la educación de mi ciudad y en el desarrollo social de los estudiantes que había actualmente, pese a ser una de las personas mas tímidas de mi salón la idea de estar junto a los investigadores y los reporteros me encanto tanto que pase al frente y me ofrecí de voluntaria para acompañarlos junto a la profesora de cultura para hacer el reportaje, a la semana, por fin nos llevaron a la radio y me dejaron hablar sobre los datos obtenidos de esa investigación. Desde ese día sentí que esa sería mi profesión de toda la vida. Fui varias veces a la radio para hablar sobre los sucesos de mi comunidad y mi visión de ellos como estudiante de primaria y aunque no era la gran cosa, a mi me llenaba mucho y guardo recuerdos muy bonitos de ese tiempo.
When I was 9 years old, I had my first encounter with this career when I was interviewed on the radio, in my school they were doing reports about history and the importance of it in the education of my city and in the social development of the students that were currently there, Despite being one of the shyest people in my class, I loved the idea of being with the researchers and reporters so much that I went to the front and volunteered to accompany them along with the culture teacher to do the report, a week later, they finally took us to the radio and let me talk about the data obtained from that research. From that day on, I felt that this would be my lifelong profession. I went to the radio several times to talk about the events in my community and my vision of them as an elementary school student and although it was not a big deal, it was very fulfilling for me and I have very nice memories of that time.
Cuando pase a 4to año de bachillerato, cambie de instituto y en este había diferentes clubes, entre ellos el de periodismo y fueron dos años de experiencias demasiado geniales dentro de ese club, aprendí muchas cosas sobre como redactar he investigar reportajes y crónicas, supe que es convivir con personajes relevantes de mi ciudad de forma profesional y era increíble como pasaba de ser la chica tímida a la reportera estudiantil que no tenia miedo de hablar con tantos desconocidos con tal de obtener toda la información indispensable para la columna del liceo. Pocas veces en mi vida había sentido tanta emoción de ir a clases como los días que tenia reuniones del club o teníamos viajes con los demás clubes para después dejar reportajes en la cartelera y en el foro digital del liceo.
When I moved to the 4th year of high school, I changed high school and in this one there were different clubs, among them the journalism club and they were two years of great experiences in that club, I learned many things about how to write and investigate reports and chronicles, I learned what it is to live with relevant characters of my city in a professional way and it was amazing how I went from being the shy girl to the student reporter who was not afraid to talk to so many strangers in order to get all the essential information for the column of the high school. Few times in my life had I felt as excited about going to class as I did on days when I had club meetings or went on trips with other clubs and then posted stories on the bulletin board and the school's digital forum.
Mis días como reportera del liceo fueron lo que me hizo tomar la decisión de terminar estudiando comunicación social, justo ahora no la estoy estudiando pero se que algún dia lo hare, asi tenga treinta o cincuenta años terminare estudiando esa carrera, la ejerceré y créanme, que seré la mejor de mi campo. Esto es todo por hoy amigos, nos vemos en otro post.
My days as a high school reporter were what made me make the decision to finish studying social communication, right now I am not studying it but I know that someday I will, even if I am thirty or fifty years old I will finish studying this career, I will practice it and believe me, I will be the best in my field. That's all for today friends, see you in another post.
Hola @kathy03 no se que edad tengas, pero se que eres jovencita porque en tu post hablas que así sea cuando tenas 35 años terminaras la carrera jejejej me sentí en la 3er edad a leer eso 🤣, 35 año todavía se es muy joven y si te lo propones claro que lo lograras.
Solo ponle fecha decrétalo, un sueño sin fecha es un sueño difícil de alcanzar, ponle fecha para que se convierta en una meta mira que el tiempo pasa rápido.
Muy bonito tu post, te felicito por encontrar tu pasión a temprana edad, lucha por vivir y disfrutar de tu pasión.
Jajaaja muchos dicen que a veces hablo como si fuera mayor, pero si, esa es una carrera que voy a estudiar si o si algun dia.