Hola mis queridos amigos, les cuento que si hay algo que también me apasiona en esta vida, es la repostería, si, les cuento que todo nació a raíz, de tener a mis sobrinos en casa ,y mi abuelo José es muy Dulcero, mi abuela Eliodora, siempre fue una mujer de realizar platos salados ,nada dulces , así que en mi infancia no tuve la oportunidad de comer muchos dulces o torta.
Hello my dear friends, I tell you that if there is something that I am also passionate about in this life, is the pastry, yes, I tell you that everything was born as a result of having my nephews at home, and my grandfather Jose is very sweet, my grandmother Eliodora, was always a woman to make savory dishes, nothing sweet, so in my childhood I did not have the opportunity to eat many sweets or cake.
Durante la pandemia y algo de crisis económica, los niños siempre pedían comer algo diferente, algo sabroso, así que comencé haciendo arroz con coco, al principio no me salió bien y luego fui poco a poco, inventando otras recetas.
During the pandemic and some economic crisis, the children always asked to eat something different, something tasty, so I started making coconut rice, at first it didn't turn out well and then I went little by little, inventing other recipes.
Cuando mi sobrinos y abuelos cumplían años, le decía a una amiga que me hiciera las tortas, ella para no cobrarme ya que ése es su trabajo, me decía que le levara los ingredientes y que la ayudará a batir y ella la decoraba, en ése proceso de ayudarla pude observar cómo se realizaba una rica torta, y me dije pero es muy fácil, si ella puede porque yo también puedo.
When my nephews and grandparents had their birthdays, I would ask a friend to make the cakes for me, she would tell me not to charge me since that is her job, she would tell me to bring her the ingredients and help her to beat them and she would decorate them, in that process of helping her I could see how a delicious cake was made, and I said to myself, but it is very easy, if she can do it, I can do it too.
De esa observación continúa, me apasioné, que quería realizar una, les cuento que en mi casa no había ni una tortera, y ahora ¿cómo hacía? Al tener un dinero fui al pueblo y me compré una pequeña tortera, salí súper emocionada del lugar, y compré los ingredientes para una torta de 1/4 de kilo, ya que quise comenzar realizando una pequeña para ver qué tal, ya saben de poquito para más.
Pero ahora el problema era, que no tenía horno, busqué en internet y aparecía muchas formas de hacerla: en la hornilla, baño de María en fogón, etc.
From that observation continues, I became passionate, I wanted to make one, I tell you that in my house there was not even a tortera, and now how did I do? When I had some money I went to town and bought a small tortera, I left the place very excited, and I bought the ingredients for a 1/4 kilo cake, since I wanted to start making a small one to see how it would be, you know, from small to big.
But now the problem was that I didn't have an oven, I searched on the internet and there were many ways to make it: on the stove, bain marie on the stove, etc.
Les cuento que probé todas ésas, salía muchas veces decepcionada, porque no me salía bien, le caía agua, se me quemaba, era frustrante, mi amiga repostera, me decía es que si No tienes horno no vas a poder, y les cuento que no me di por vencida, hasta que encontré en las cosas de mi abuela un sartén hondo y muy viejo, con una tapa que le calzaba muy bien, y pensé esto sería perfecto, ahora sí.
Y gracias a Dios funcionó.
I tell you that I tried all of them, I was disappointed many times, because it didn't come out well, I spilled water, it burned, it was frustrating, my baker friend told me that if you don't have an oven you won't be able to, and I tell you that I didn't give up, until I found in my grandmother's things a very old deep frying pan, with a lid that fit it very well, and I thought this would be perfect, now it would be.
And thank God it worked.
Mis torticas me quedan súper buenas, mi abuelo. Siempre me pide que realice una tortica, y la realizó con ése sartén y en la hornilla, mi amiga repostera hasta me dijo que tenía que enseñarle cómo hacía.
En casa son felices con las tortas y la última que realicé es de chocolate.
My tortillas are super good, my grandfather. He always asks me to make a tortica, and I made it with that pan and on the stove, my pastry friend even told me I had to teach him how to do it.
At home they are happy with the cakes and the last one I made is chocolate.
Le realizó las tortas de cumpleaños a mi familia y soy feliz viendo sus Caritas de alegrías y asombro.
I made birthday cakes for my family and I am happy to see their faces of joy and amazement.
Les cuento que ahora mi reto es hacer un buen merengue.
He realizado el suizo y el francés, lo he hecho también con una batidora manual, que mi hermana mayor le ha gustado tanto, que.me regaló una batidora eléctrica,😍😍estaba que explotaba de la emoción, y una vez más pienso y me afirmo que si otros pueden yo también puedo , ahora voy por ti merengue italiano hasta otra oportunidad.
I tell them that now my challenge is to make a good meringue.
I have made the Swiss and French meringue, I have also made it with a hand mixer, my older sister liked it so much that she gave me an electric mixer, I was bursting with excitement, and once again I think and I affirm that if others can I can too, now I'm going for you Italian meringue until another opportunity.
Besitos y gracias por leerme.
Kisses and thanks for reading me.