trepa el muro sin miedo.
This hairless being climbs the wall without fear.
Se cuelga de una alambre suelto,
ojalá no se caiga el ser sin pelo.
It hangs from a loose wire, hopefully the little guy won't fall off.
Y como si fuera un presagio, se cae el ser calvo, dejando rodar la cabeza por el prado.
And as if it were an omen, the bald being falls, leaving his head rolling in the meadow.
El ser sin pelo empieza a marchar, llevando la cabeza atrás, arrastrandola sin pensar, llenando todo de mugre que por ahí hay.
The hairless being begins to march, carrying his head back, dragging his head without thinking, filling everything with dirt that is around.
Y cuando decide ponerse su cabeza, sobre los hombros de clara apariencia, descubre que ahora lleva pelo, una peluca con ramas de césped seco.
And when he decides to put his head on, over the clear-looking shoulders, he discovers that he is now wearing hair, a wig with dried grass branches.
Incluso una pluma, se incrustó en su nuevo pelo, que bonito se ve, con su nueva peluca de color amarillento.
Even a feather, embedded in her new hair, how pretty it looks, with her new yellowish grass wig.
-*-
Créditos Margarita Palomino
Se ve muy lindo tu personaje con cabello , mejor que sin el , muy simpático el cuento me gusto y me hizo sentir bien .
Que bueno que te haya hecho sentir bien, si eres calvo, has como el muñeco y arrastra tu cabeza ha ha ha.
Saludos amigo
DO NOT FOLLOW any instruction and DO NOT CLICK on any link in the comment!
VOTE for Leofinance
We are rewarding everyone who is voting us to be top witness for hive
Voting Event Ending in 3 days so vote now
Rewards Overview
Rewards are based on reputation system and per user basis.