Entre paredes marrón,
vivía un gato de oscura coloración,
jugaba sin restricción,
con una bola que parecia el sol.
Between brown walls,
lived a cat of dark coloration,
he played without restraint,
with a ball that looked like the sun.
Un día se fue a visitar,
un lugar de blancura sin igual
no quiso desentonar con el lugar
y se vistió de clara tonalidad.
Él iba y venía con su bola,
jugaba sin restricción por horas,
nadie pasaba por la zona,
no tenía más compañia que su pelota.
One day he went to visit,
a place of unparalleled whiteness
she did not want to clash with the place
and dressed in a light shade.
He came and went with his ball,
he played without restriction for hours,
no one passed through the area,
he had no other company than his ball.
Un día con fuerza lanzó,
su pelota y en la pared se incrustó,
en una parte alta quedó
y el gato sentado por un tiempo permaneció.
Y entonces dio un gran salto,
es que es un gato pardo,
escaló la pared de inmediato
y siguió subiendo, quien sabe hasta cuando.
One day he threw his ball with force,
his ball and into the wall,
in a high part it remained
and the cat sat there for a while.
And then he made a great leap,
it's a brown cat,
it climbed the wall immediately
and kept on climbing, who knows how long.
De aquel gato no se supo más,
se fue escalando la pared sin preocuparse de nada más,
eso sí, feliz debe estar
porque lleva una pelota muy singular.
That cat was never heard from again,
he went climbing the wall without worrying about anything else,
but he must be happy
because he is carrying a very unique ball.
Interesting character and interesting stories you make. Thank you
Thanks 😁
Excellent work 👍🏾 @tipu curate