En la matera había,
un liquen de cara bonita,
un vegetal que en varios lugares habita
y que son de coloración fina.
Este amigo se llama Arturo,
y se esconde por segundos,
luego aparece por un minuto
y otra vez se guarda sin temor alguno.
In the bush there was
a lichen with a pretty face,
a vegetable that lives in many places
and has a fine coloration.
This friend is called Arturo,
and he hides for seconds,
then he appears for a minute
and again he keeps himself without any fear.
Cuando ve pasar otra matera,
que desfila con una suculenta,
sobre ella se lanza sin reserva
y se va a pasear en ella.
Se baja de la matera si está inseguro
y busca un lugar más seguro,
se acerca a un portón único,
algo está tramando el liquen Arturo.
When he sees another matera passing by,
parading with a succulent,
on it he throws himself without reserve
and goes for a walk in it.
He gets off the matera if he is unsure
and looks for a safer place, he
approaches a single gate,
something is plotting lichen Arturo.
Sin misterio abre el portón
y lo cruza sin temor
la puerta se cierra sin razón
y al liquen no vuelvo a ver yo
Abro la puerta para seguir sus pasos
y una planta grande hallo,
ahí reside Arturo en lo alto,
buscaba un hogar y lo ha encontrado.
Without mystery he opens the gate
and crosses it without fear,
the door closes without reason
and I never see the lichen again.
I open the door to follow his steps
and I find a big plant,
there resides Arturo on top,
he was looking for a home and he has found it.