¡Hola! ¿Cómo están? Hoy quiero compartir una fecha muy especial para mí. Un día como hoy hace 11 años recibí mi título de Licenciada en Educación, por fin había llegado el gran día, mis compañeros y yo (205 graduandos) estábamos muy felices, llenos de emoción y muchas expectativas.
Hello! How are they? Today I want to share a very special date for me. On a day like today 11 years ago I received my Bachelor of Education degree, the big day had finally arrived, my classmates and I (205 graduates) were very happy, full of excitement and high expectations.
Son tantos recuerdos los que hoy se me vienen a mi mente, entre ellos el inicio de la carrera fué un poco difícil porque tuve que mudarme a otra ciudad donde no conocía nada, pero mi ilusión era tan grande que no me importaba y no me daba miedo, me perdí buscando varias direcciones pero doy gracias a Dios porque puso en mi camino personas buenas que me ayudaban a ubicarme y a veces hasta me acompañaban a donde tenía que ir. También algo complicado era que la universidad es militar, siempre en la entrada de la universidad había un militar que te miraba de pies a cabeza y te decía: cabello recogido, levanta los brazos a ver si la franela era muy corta y se te venia un poco de la pancita no te dejaban pasar, en vista de eso para evitar esos inconvenientes, la sección hicimos un uniforme la franela un poco larga para meterla por dentro del pantalón y ya con eso no teníamos problemas al entrar a la institución.
There are so many memories that come to my mind today, among them the beginning of the career was a bit difficult because I had to move to another city where I did not know anything, but my illusion was so great that I did not care and I did not scared, I got lost looking for various directions but I thank God because he put good people in my path who helped me locate myself and sometimes even accompanied me where I had to go. Also something complicated was that the university is military, always at the entrance of the university there was a military man who looked at you from head to toe and told you: hair up, raise your arms to see if the flannel was too short and a Little of the belly they would not let you pass, in view of that to avoid those inconveniences, the section made a uniform, the flannel a little long to put it inside the pants and with that we had no problems when entering the institution.
En esos 5 años de estudio puede ver y descubrir el valor de la familia, amigos y compañeros de clase. El apoyo infinito que puedes encontrar en las verdaderas amistades es muy importante, aquí es necesario mencionar a dos personas especiales, Flora una señora que sentí y siento como una madre por ser un poco mayor que yo, su apoyo y amistad valen como el oro; Angélica una guerrera que no le teme a nada, aventurera y llena de sueños que con un alegría y motivación única me daba a veces la energía que necesitaba. (Angélica sufrió un ACV a mitad de carrera, pero eso no fue impedimento para que ella luchara por su sueño).
In those 5 years of study you can see and discover the value of family, friends and classmates. The infinite support that you can find in true friendships is very important, here it is necessary to mention two special people, Flora, a lady who felt and feel like a mother for being a little older than me, her support and friendship are worth like gold; Angelica a warrior who is not afraid of anything, adventurous and full of dreams that with a unique joy and motivation sometimes gave me the energy I needed. (Angelica suffered a stroke in the middle of her career, but that was not an impediment for her to fight for her dream.)
Flora, Angelica y yo
Hace unos días logramos crear un grupo de Whatsaap donde estamos la mayoría que formamos la sección M2. Fue como regresar el tiempo, las largas conversaciones recordando los hermosos momentos vividos en el trascurso de la carrera, es algo súper maravilloso.
A few days ago we managed to create a WhatsApp group where the majority of us who form the M2 section are. It was like turning back time, the long conversations remembering the beautiful moments lived in the course of the race, it is something super wonderful.
Una anécdota que recuerdo siempre es una que vez tuvimos un instructor de orden cerrado, un Teniente del Ejército y él siempre nos decía que era como el BIG COLA; negro, grande y maluco. Cabe destacar que BIG COLA es un refresco económico, solo de color negro, de 3,5 litros y su sabor no es tan sabroso como otras bebidas gaseosas. Y ciertamente él es grande ( Alto), negro ( de piel morena) y maluco ( siempre nos agotaba con sus practicas militares).
An anecdote that I always remember is that once we had a closed-order instructor, an Army Lieutenant, and he always told us that he was like the BIG COLA; black, big and maluco. It should be noted that BIG COLA is an inexpensive soft drink, only black in color, 3.5 liters and its flavor is not as tasty as other soft drinks. And certainly he is big (Tall), black (with brown skin) and maluco (he always exhausted us with his military practices).
A pesar de aún no tengo un cargo público para ejercer mi profesión debido a la falla del sistema educativo venezolano, así como las injusticias salariales, irregularidades en las contrataciones colectivas y demás problemas, así como también la actual crisis sanitaria debido a la pandemia, no me arrepiento de ser docente, estoy muy contenta de cumplir un año más en esta noble labor, de igual manera los invito a luchar por sus sueños y hacer lo que les guste a pesar de las circunstancias.
Despite the fact that I still do not have a public position to exercise my profession due to the failure of the Venezuelan educational system, as well as wage injustices, irregularities in collective hiring and other problems, as well as the current health crisis due to the pandemic, no I regret being a teacher, I am very happy to complete one more year in this noble work, in the same way I invite you to fight for your dreams and do what you like despite the circumstances.
Feliz aniversario hermana y colega, definitivamente esta es una de las mejores profesiones del mundo, porque todos los niños recuerdan a sus maestros. Un abrazo!
Congratulations @mayoly1! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 200 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: