Trabajo en un centro de eventos donde a menudo se hacen algunos matrimonios. Carlos y Rut, una pareja de la misma comunidad, se acercan a mí y me piden que les muestre el lugar ya que, en un mes, planean casarse y sellar su amor para siempre.
La zona de camping fue la primera en mostrarles. Los invitados estarían allí hasta el pastel de bodas lo colocaran en su lugar y terminaran de decorar el interior del salón.
We toured the whole place, showing them all the environments they could enjoy that day. Grateful for the attention, they left the place with the promise to call later to confirm the activity.
Recorrimos todo el lugar, mostrándoles todos los entornos que podían disfrutar ese día. Agradecidos por la atención, salieron del lugar con la promesa de llamar más tarde para confirmar la actividad.
Two weeks later, they confirm that the wedding will take place at the Event Center and I start ordering everything to make it perfect for that day. In the camping area, they wanted a space large enough to house 100 people and, while waiting for the order to enter the main hall, they could try some snacks.
Dos semanas después, confirman que la boda se llevará a cabo en el Centro de Eventos y empiezo a ordenar todo para que sea perfecto para ese día. En el área de camping, querían un espacio lo suficientemente grande como para albergar a 100 personas y, mientras esperaban la orden para ingresar al salón principal, podían probar algunos bocadillos.
At least, my sisters helped me fix many things. Thanks to their help, I was able to finish faster.
Al menos, mis hermanas me ayudaron a arreglar muchas cosas. Gracias a su ayuda, pude terminar más rápido
The colors chosen for the celebration were white and red. The wedding pergola had two tables joined with the colors indicated and two chairs for the bride and groom. On the sides, there were two ornamental plants that were blooming, giving a very soft sweet fragrance.
En Chile, cuando los novios están listos para entrar al salón principal, el resto de los invitados pueden entrar.
Los colores elegidos para la celebración fueron blanco y rojo. La pérgola para matrimonios tenía dos mesas unidas con los colores indicados y dos sillas para los novios. A los lados, había dos plantas ornamentales que florecían, dando una fragancia dulce muy suave.
On the sides of the corridor, colored lights are placed so that, at nightfall, they illuminate the bushes planted for that purpose.
A los lados del pasillo, se colocan luces de colores para que, al caer la noche, iluminen los arbustos sembrados para ese propósito.
The big day has arrived. The first to arrive were the couple who brought things to prepare the food and the cook, who would be responsible for preparing the dishes for the night.
El gran día llegó. Los primeros en llegar fueron la pareja que trajo cosas para preparar la comida y el cocinero, quien se encargaría de preparar los platos para la noche.
While the cook prepared dinner, snacks, and cold drinks, we continued to prepare and decorate the place, so that the DJ placed his sound devices.
Mientras el cocinero preparaba la cena, bocadillos y bebidas frías, continuamos preparando y decorando el lugar para que el DJ colocara sus aparatos de sonido.
5 pm. The civil chief declares them husband and wife and everyone present gets up from their seats to hug them and wish them well; Laughter in some, in others crying with emotion.
5 pm. El jefe civil los declara marido y mujer y todos los presentes se levantan de sus asientos para abrazarlos y desearles lo mejor; Risas en algunos, en otros llorando de emoción.
In Chile, when getting married, it is a tradition that the bride and groom take them for a walk around; It is very different in my country. In Venezuela it is customary to make a caravan of vehicles adorned with balloons and ties, blowing their horns so that everyone finds out what is happening; The newlyweds, go in the first car of the caravan.
En Chile, al casarse, es una tradición que los novios los lleven a pasear por los alrededores; Es muy diferente en mi país. En Venezuela se acostumbra hacer una caravana de vehículos adornados con globos y lazos, tocando sus bocinas para que todos sepan lo que está sucediendo; Los recién casados, van en el primer carro de la caravana.
When they return from the walk around, everything is ready for the party to begin, and the guests can go to the main hall.
Cuando regresan del paseo, todo está listo para que comience la fiesta, y los invitados pueden entrar al salón principal.
Everything was prepared so that the guests could enjoy: Dishes with assorted cookies, another dish with memories for the guests and other dishes with bread: on top they had chicken with some creams and sauces. Everything tasted spectacular.
Todo estaba preparado para que los invitados pudieran disfrutar: platos con galletas variadas, otro plato con recuerdos para los invitados y otros platos con pan: encima tenían pollo con algunas cremas y salsas. Todo sabía espectacular.
These memories of the wedding were small medals with a ribbon, wrapped in a fabric of beautiful details and a golden star-shaped bow.
Estos recuerditos de matrimonio eran pequeñas medallas con una cinta, envueltas en una tela de hermosos detalles y un lazo dorado en forma de estrella.
All tables had the same dishes, the same centerpiece, a bottle of wine, and the same snacks. Each table was enabled for 8 people.
Todas las mesas tenían los mismos platos, el mismo centro de mesa, una botella de vino y los mismos bocadillos. Cada mesa estaba habilitada para 8 personas.
Sticks had also been prepared (in Venezuela they are called "skewers or pinchos") with cheese, ham, green and black olives, and bacon.
También se habían preparado palitos (en Venezuela se les llama "brochetas o pinchos") con queso, jamón, aceitunas verdes y negras y tocineta.
The centerpieces consisted of a flipped glass of champagne; Inside the glass was a white rose and around it, red rose petals, on a wooden base. The bottle of wine is never missing in a Chilean celebration. Chile is one of the countries that produce excellent wines. You should try to taste a Chilean wine sometime!
Los centros de mesa consistían en una copa de champán volteada; Dentro del cristal había una rosa blanca y alrededor, pétalos de rosas rojas, sobre una base de madera. La botella de vino nunca falta en una celebración chilena. Chile es uno de los países que producen excelentes vinos. ¡Deberías probar un vino chileno alguna vez!
The table where the newlyweds would be was also prepared. Next to them, other family members would eat.
También se preparó la mesa donde estarían los recién casados. Junto a ellos, otros miembros de la familia comerían.
The party entertainer went into action and everything started to get hot
El animador de la fiesta entró en acción y todo comenzó a entrar en ambiente.
The idea was that the newlyweds would dance the waltz and then the guests would dance with them. In my opinion, it was pretty.
La idea era que los recién casados bailaran un vals y luego los invitados bailarían con ellos. En mi opinión, fue bonito.
While this was happening, the cocktail was prepared. The mixture of flavors was delicious.
Mientras esto sucedía, se preparó el cóctel. La mezcla de sabores estaba deliciosa.
When the waltz is over, it is time to serve the food. This is really my favorite moment!
On each table 8 main courses with two salad plates would be placed:
Cuando termina el vals, es hora de servir la comida. ¡Este es realmente mi momento favorito!
En cada mesa se colocarían 8 platos principales con dos platos de ensalada:
One dish contained boiled green beans, with skinless cucumber, which was made in a groove with a fork to give it a different appearance. They also added a mixture of lemon, green apple vinegar, and salt.
Un plato contenía judías verdes hervidas, con pepino sin piel, que se hizo en un surco con un tenedor para darle una apariencia diferente. También agregaron una mezcla de limón, vinagre de manzana verde y sal.
The other dish contained tomato without skin, onions cut in julienne and cilantro as a topping
El otro plato contenía tomate sin piel, cebollas cortadas en juliana y cilantro picado encima.
Everyone in the kitchen was preparing something. The main course had to be on all of the diners' tables.
Todos en la cocina estaban preparando algo. El plato principal tenía que estar en todas las mesas de los comensales.
Each dish contained: Rice with carrot and chopped fresh cilantro and Meat a la Olla, a typical dish from Southern Chile. On the meat, a thick sauce is added that gives a special touch to the presentation. At least, I've learned to do it and I may publish the recipe at some point.
Cada plato contenía: arroz con zanahoria y cilantro fresco picado y carne a la olla, un plato típico del sur de Chile. En la carne, se agrega una salsa espesa que le da un toque especial a la presentación. Al menos, he aprendido a hacerlo y tal vez pueda publicar la receta en algún momento.
Everyone enjoyed the menu. After eating, it was time to dance. Up to the animator, cheered up and also threw some dance steps.
Todos disfrutaron el menú. Después de comer, llegó el momento de bailar. Hasta el animador, se entusiasmó y también se lanzó algunos pasos de baile.
The bride's bouquet? They did not throw it as usual. They tied some ribbons and the blindfolded bride cut them until there was only one left. From her, it was the coveted prize.
¿El ramo de la novia? No lo tiraron como de costumbre. Ataron algunas cintas y la novia con los ojos vendados las cortó hasta que solo quedó una. De ella, era el codiciado premio.
And the lights that I installed? Well, they gave color to the night and to the people who took pictures to remember.
¿Y las luces que instalé? Bueno, le dieron color a la noche y a las personas que se tomaron fotos para el recuerdo.
And what happened to the wedding cake?
Well, it was the only thing I couldn't prove. In Chile they always carry the same type of cake for weddings, although it was really pretty.
¿Y qué pasó con el bolo o pastel de bodas?
Bueno, fue lo único que no pude probar. En Chile siempre llevan el mismo tipo de torta para los matrimonios, aunque estaba muy bonito.
Everything was great. Everyone was happy with the service provided, food and snacks. The party ended at 5 a.m. I was closing everything until 6 a.m. for sleeping.
And ... they were happy forever ... or at least at the time of writing this post, lol
Todo estuvo genial. Todos estaban contentos con el servicio brindado, la comida y los bocadillos. La fiesta terminó a las 5 a.m. Estuve cerrando todo hasta las 6 a.m. para dormir.
Y ... fueron felices para siempre ... o al menos, al momento de escribir esta publicación, jajaja
Did you know that @enginewitty and @untersatz run a healing campaign. To participate you can use the #spreadlovenotwar tag to gain more visibility by the group of curators of the @thealliance family.
Click here to vote for Enginewitty as a witness
Do you want to be part of this family?
JOIN US HERE
The Power House Creatives (formerly known as the Steemit Bloggers) is a community of individuals who are committed to producing content which adds value to the Steem network. We are STRONGLY focused on supporting our fellow members individual growth as well as offering support to those that are new to Steem and still trying to get ahead. We are a CLOSE KNIT community of individuals, each with our own strengths, passions and input, yet ALL willing to go the extra mile for our family members... WHY? - because, simply put - we CARE about one another and MANY HANDS make light work! - THAT is what FAMILY is about! - To infinity and beyond...
A hug from a Venezuelan in Chile.
All photos are my property unless otherwise indicated
Banner animado creado por @zord189
JOIN US HERE
The personal signature was created by @zord189.
If you want to get one, do not hesitate to contact him.
Everyone is welcome to this community
JOIN US HERE
You can also join our discord to hang out and participate more with the community.
Join the GEMS discord
Todo estuvo lindo
You post has been manually curated by BDvoter Team! To know more about us please visit our website or join our Discord.
Are you a Splinterlands player? If Yes, then checkout MonsterMarket.io. Get instant 3% cashback on every card purchase, and 2% cashback on every booster pack purchase on MonsterMarket.io. MonsterMarket has the highest revenue sharing in the space - 60% for cards and 40% for packs, no minimum spending is required. Join MonsterMarket Discord.
BDvoter Team
Ahorita hasta eso extraño "y fueron felices para siempre" ja,ja,ja
Jajaja. Uno no sabe realmente las cosas que ocurren dentro de la casa cuando las puertas se cierran.
Enhorabuena por los novios. Me encantaron las fotos y tu trabajo. Sooo cute
Thanks, my friend.
Wow, congrats to them, do they do like honeymoons down there where the newlyweds go on a mini-vacation with each other?
@alliedforces curate 2
Keep up the great work and join us in The Castle sometime!
The #spreadlovenotwar curation campaign is under the guidance of witnesses @enginewitty and @untersatz.
They did not go to honeymoon. They live around here and I see them go hand in hand. They look happy