¡Saludos a todos! Hoy nuevamente vengo a contarles sobre uno de los días más importantes para el grupo de jóvenes católicos en el cual presto servicio, se trata del 2 de febrero, mejor conocido para nosotros como “El día de La Candelaria”, este es el día donde se homenajea a la patrona de nuestra parroquia, Nuestra Señora de La Candelaria, por ende, se realiza una gran fiesta en la comunidad, se celebran muchas eucaristías a lo largo del día, y todo se concluye con una gran procesión por las calles de La Candelaria con la imagen.
Greetings to all! Today I come once again to tell you about one of the most important days for the group of young Catholics I serve in, it is second of February, better known to us as The day of “La Candelaria", this is the day to honor the patron of our parish, “Nuestra Señora de La Candelaria”, therefore, a great party is held in the community, many Eucharists are celebrated throughout the day, and everything concludes with a great procession through the streets of La Candelaria with the image.
Desde bien temprano, se celebran varias eucaristías a donde asisten cientos de fieles deseosos de escuchar la palabra en un día tan emblemático como el 2 de febrero, muchos se acercan para agradecer a la Virgen su intercesión por algún favor concedido, o para pedir por alguna situación que los este abrumando.
Since the morning, several Eucharists are celebrated, attended by hundreds of faithful eager to hear the word on a day as emblematic as February second, many come to thank the Virgin for her intercession for some favor granted, or to ask for some situation that is overwhelming them.
En un día tan importante como este, significa una gran cantidad de trabajo para todos los grupos parroquiales que hacemos vida allí, desde los muchachos de logística, hasta los lectores, ministros y los coros, donde presto la gran mayoría de mi servicio, normalmente pasamos en la parroquia todo el día participando en las diferentes eucaristías y en cualquier otra eventualidad que surja.
On a such important day like this, it means a lot of work for all the parish groups that make life in there, from the logistics guys, to the readers, ministers and the choirs, where I render the vast majority of my service, usually we spend the whole day in the parish, participating in the different Eucharists and in any other eventuality that arises.
De vez en cuando contamos con un pequeño momento de descanso y de almuerzo para recuperar energías y continuar con la ardua jornada, entre tantas cosas, alcanza un poco de tiempo para despejar la mente y compartir con los miembros de los otros grupos de apostolado.
From time to time we have a small moment to rest and have lunch to recover energy and continue with the arduous day, among many things, there is enough time to clear the mind and share with the members of the other apostolate groups.
Finalmente, después de toda la jornada de eucaristías, llega el momento de la procesión con la imagen de la Candelaria, un momento muy emotivo donde se venera a la Virgen mientras se acompaña a la procesión, cabe acotar que los católicos somos conscientes de que la imagen no es milagrosa ni mágica, pero creemos en lo que la misma representa y por ello nos animamos a participar en este tipo de procesiones por las calles.
Finally, after the entire day of Eucharists, the moment of the procession with the image of Candelaria arrives, a very emotional moment where the Virgin is venerated while people go in procession, it should be noted that Catholics are aware that the image is not miraculous or magical, but we believe in what it represents and that is why we encourage ourselves to participate in this type of processions through the streets.
Este año para hacer un poco más animada la procesión se contó con la colaboración de una camioneta y un equipo de sonido que acompañaban a la procesión para contribuir con el sonido y ambientación durante la misma, por ello durante la procesión se escuchaban distintos cantos dirigidos a La Virgen de La Candelaria, por otro lado, estábamos un par de chicas del coro y yo animando a las personas a la par que se hacían algunas oraciones para la virgen, estos pequeños detalles, hacen que pueda ser un poco más sentida la procesión, pues las personas pueden llegar a conectar un poco más con lo que se está celebrando.
This year, to make the procession a little more lively, there was the collaboration of a van and a sound team that went with the procession to contribute with the sound and atmosphere during it, for this reason during the procession different songs were heard directed to The Virgin of La Candelaria, on the other hand, we were a couple of girls from the choir and I encouraging people while some prayers were made for the virgin, these small details make the procession a little more heartfelt, because people can connect a little more with what is being celebrated.
Una vez concluida la procesión, los distintos grupos de apostolado, nos reunimos en la casa parroquial para disfrutar de un pequeño compartir para celebrar la jornada y al mismo tiempo descansar un poco, después de tan agotadora pero increíble experiencia.
Once the procession was over, the different apostolic groups met at the parish house to enjoy a little sharing to celebrate the day and at the same time rest a bit, after such an exhausting but incredible experience.
Si bien, como ya les he mencionado, este tipo de festividades pueden resultar agotadoras por todo el trabajo que se lleva a cabo durante el día, desde servir cantando en cada eucaristía o ayudando en cualquier eventualidad, sumado a todo el trabajo previo que se requiere para preparar la festividad, de verdad que es un sentimiento increíble el poder ayudar aportando un granito de arena para que la festividad se lleve a cabo de la mejor manera y se le pueda dar un buen mensaje a la feligresía. Indudablemente una festividad como el 2 de febrero, no pasó desapercibida entre tanto caos actual.
Although, as I have already mentioned, these types of festivities can be exhausting due to all the work that is carried out during the day, from serving singing at each Eucharist or helping in any eventuality, added to all the previous work that is required to prepare the festivity, it really is an incredible feeling to be able to help contributing while the festivity is carried out in the best way and a good message can be given to the parishioners. Undoubtedly, a holiday like February second did not go unnoticed among so much current chaos.
Las fotos fueron tomadas con el teléfono Motorola E5 Play y compartidas desde el Instagram oficial del Santuario Nuestra Señora de La Candelaria
All the pictures were taken with the cellphone Motorola E5 Play and shared from the official Instagram account of the sanctuary “ "Nuestra Señora de La Candelaria"”.