¿Cómo viven los días previos a un viaje? Cuando estamos a punto de emprender algún viaje solemos tener una gran cantidad de cosas por hacer, desde acomodar el equipaje hasta realizar diversas actividades en nuestra casa o lugar de trabajo, de manera que podamos dejar todo listo durante el tiempo que estaremos ausentes. Ayer recibí la llamada de mi amiga Mayra quien está a punto de realizar un pequeño viaje por un mes y tenia numerosas cosas que arreglar.
How do you live the days before a trip? When we are about to go on a trip, we usually have a lot of things to do, from packing our luggage to carrying out some activities in our home or workplace, so that we can leave everything ready during the time we will be away. Yesterday I received a call from my friend Mayra who is about to make a little trip for a month and she had many things to fix.
Ella me llamó ya que hace unos meses me había prestado un pendrive y como no habíamos podido coincidir, aún no se lo había podido regresar, ella aún no me comentaba de su viaje ya que todo fue muy repentino y por ende tenía que arreglar muchas cosas, pero como necesitaba su pendrive me llamó para que nos pudiéramos encontrar para entregárselo.
She called me because a few months ago she had lent me a pendrive and as we had not been able to coincide, I had not yet been able to return it to her, she still did not tell me about her trip since everything was very sudden and therefore, she had to fix many things, but as she needed her pendrive she called me so that we could meet to deliver it to him.
Conozco a Mayra hace algún tiempo y somos muy buenos amigos, sin embargo, a veces se nos complica coincidir por diversos factores. Pero dada la circunstancia y la necesidad que ella tenía, nos tuvimos que encontrar para realizar la entrega y de una vez nos sirvió como una despedida hasta que ella pudiese regresar a Caracas, por su puesto, no faltaron bromas de mi parte recalcando que de no haber necesitado el pendrive ni siquiera me habría enterado de su viaje.
I have known Mayra for some time and we are very good friends, however, sometimes it is difficult for us to agree due to many factors. But given the circumstance and the need that she had, we had to meet to make the delivery and at once it served us as a farewell until she can return to Caracas, of course there were no shortage of jokes on my part emphasizing that if she had not needed the pendrive I would not even have found out about his trip.
Después de un par de horas conversando, llego su hora de partir pues ella necesitaba seguir haciendo diligencias, ya que aún tenía algunos problemas que resolver, por mi parte, solo me encargaba de bromear con ella y compartir un agradable momento, aún nos quedaron cosas pendientes sobre las cuales conversar y actualizarnos, sin embargo, ya quedará para cuando ella regrese y me cuenta sobre todas sus experiencias en su viaje, las cuales estaré esperando escuchar con mucho gusto.
After a couple of hours talking, it was time to leave because she needed to continue doing errands, since she still had some problems to solve, for my part, I was only in charge of joking with her and sharing a pleasant moment, we still had things pending on which to talk and update us, however, it will be left for when she returns and tells me about all her experiences on her trip, which I will be waiting to hear with great pleasure.
Todas las fotos fueron tomadas con el teléfono Xiaomi Redmi 9.
All the pictures were taken with the cellphone Xiaomi Redmi 9.